gestión silvícola

German translation: Waldbau

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:gestión silvícola
German translation:Waldbau
Entered by: Meike Neebuhr

15:03 Nov 28, 2006
Spanish to German translations [PRO]
Science - Forestry / Wood / Timber
Spanish term or phrase: gestión silvícola
Aus einem Zeugnis einer landwirtschaftlichen Schule. Es ist eines der unterrichteten Fächer. Davor kam bereits "Gestión de los aprovechamientos forestales" vor. Worin besteht der Unterschied?
Meike Neebuhr
Germany
Local time: 05:48
Waldbau
Explanation:
Der Unterschied zu "Gestión de los aprovechamientos forestales" ist meiner Meinung nach folgender:
"Gestión de los aprovechamientos forestales": hier geht es wahrscheinlich um Waldwirtschaf in engerem Sinne, also welchen wirtschaftlichen Nutzen ich aus dem Wald ziehen kann.

Bei "gestión silvícola", Waldbau, geht es um viel mehr: Er hat die Aufgabe, "die vorhandenen Wälder zu pflegen und zu verjüngen und neue Waldbestände zu begründen - unter wirtschaftlicher=nachhaltiger Perspektive.



"La actividad silvícola comprende todas las operaciones necesarias para regenerar, explotar y proteger los bosques, así como para recolectar sus productos, es decir, las actividades de forestación (plantación, replante, transplante, aclareo y conservación de bosques y zonas forestadas) y explotación o cosecha de bosques, tanto nativos como plantaciones."
http://www.sii.cl/contribuyentes/empresas_por_sector/agropec...
Selected response from:

Renate Mann
Chile
Local time: 23:48
Grading comment
Super Erklärung, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Waldbau
Renate Mann


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Waldbau


Explanation:
Der Unterschied zu "Gestión de los aprovechamientos forestales" ist meiner Meinung nach folgender:
"Gestión de los aprovechamientos forestales": hier geht es wahrscheinlich um Waldwirtschaf in engerem Sinne, also welchen wirtschaftlichen Nutzen ich aus dem Wald ziehen kann.

Bei "gestión silvícola", Waldbau, geht es um viel mehr: Er hat die Aufgabe, "die vorhandenen Wälder zu pflegen und zu verjüngen und neue Waldbestände zu begründen - unter wirtschaftlicher=nachhaltiger Perspektive.



"La actividad silvícola comprende todas las operaciones necesarias para regenerar, explotar y proteger los bosques, así como para recolectar sus productos, es decir, las actividades de forestación (plantación, replante, transplante, aclareo y conservación de bosques y zonas forestadas) y explotación o cosecha de bosques, tanto nativos como plantaciones."
http://www.sii.cl/contribuyentes/empresas_por_sector/agropec...


    Reference: http://www.espacioblog.com/forestman/post/2005/12/26/relacio...
    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Waldbau
Renate Mann
Chile
Local time: 23:48
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Super Erklärung, vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search