cinta guardavios

German translation: Eckklebeband

07:43 Aug 24, 2012
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances
Spanish term or phrase: cinta guardavios
Hier geht es um die Trennwände zwischen Wohnungen. Ich hänge zurzeit bei *cinta guardavios*. Hoffentlich kann mir hiermit jemand weiterhelfen.

Los nuevos tabiques interiores serán de pladur, con perfilería portante de chapa de acero galvanizado de 46mm, y doble placa de yeso laminado de 12mm, por ambos lados con aislamiento interior de lana de roca.
Se incluye también placas yeso-laminado tipo resistente al agua (pladur o similar) para paños en zonas húmedas (baños , lavaderos…); cinta autoadhesiva y pasta para sellado de juntas (entre placas);perfileria y placas adicionales formando cajones para ocultar pilares de la estructura ; formaciones de nichos en zonas de baños; *cinta guardavíos* (=celulosa alta resistencia + láminas de acero) para juntas en esquina.
Susanne Stöckl
Austria
Local time: 12:45
German translation:Eckklebeband
Explanation:
Richtig heißt es "Cinta guardavivos", im Englischen "Corner Bead tape"

"hält die Ecken am Leben"
Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 04:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Eckklebeband
Karlo Heppner
2Armierungsband
erika rubinstein


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Armierungsband


Explanation:
cinta guardavivos

erika rubinstein
Local time: 12:45
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cinta guardavivos
Eckklebeband


Explanation:
Richtig heißt es "Cinta guardavivos", im Englischen "Corner Bead tape"

"hält die Ecken am Leben"

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 04:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search