GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:27 Jan 6, 2014 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Geography / Flusslandschaft | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Walter Blass Argentina Local time: 06:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Hauptachse. |
| ||
3 | zentrale Arterie |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
zentrale Arterie Explanation: ... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hauptachse. Explanation: Eje vertebrador / central / principal, del área metropolitana (die Hauptachse des Einzugsbereiches). Man könnte auch fast wörtlich "que constituye la espina dorsal o columna vertebral de la región metropolitana" sagen. Ich glaube, dass es hier ein wirtschaftlicher Ausdruck ist, denn das Flußgebiet strukturiert praktisch alle Wirtschaftstätigkeiten der Umgebung. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.