figuras reguladas

14:08 Oct 12, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Pressemitteilung
Spanish term or phrase: figuras reguladas
Ya saben que les recomendamos que lo hagan con figuras reguladas, lo cual les dará un funcionamiento normalizado.

Es handelt sich um eine Pressemitteilung. Der Fonds einer Investmentgesellschaft wurde von den Behörden zunächst gesperrt, demnächst werden die Ergebnisse des Verfahrens erwartet und die Gesellschaft hofft darauf, dass die Investoren ihr Geld zurückerhalten oder auf Wunsch investiert lassen können... dann folgt oben genannter Satz und ich bin mir nicht sicher was genau mit "figuras reguladas" gemeint ist. Kann jemand helfen? Schon mal danke im Voraus!
Kerstin Drexler
Spain
Local time: 19:29


Summary of answers provided
2normierte Rechtsfigur
Ursula Dias
2bereinigte Geschäftszahlen / durch die Finanzaufsicht festgelegte Geschäftszahlen
Werner Walther
Summary of reference entries provided
Ein Beispiel unter Punkt 9.
Werner Walther

Discussion entries: 8





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
normierte Rechtsfigur


Explanation:
"figura jurídica" ist die Rechtsfigur, das "regulada" bedeutet "im Gesetz normiert".

Allerdings ohne den Satz davor oder danach zu kennen....noch wo drauf sich das hier konkret bezieht...

Ursula Dias
Portugal
Local time: 18:29
Works in field
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Werner Walther: Manchmal fragen wir nach Kontext im Ausgangstext, aber hier frage ich nach Kontext im Zieltext. Ohne weitere Erläuterung ginge das für mich ins Leere. Was wäre das auf Deutsch: eine "normierte Rechtsfigur", welche Referenz, was wäre eine Rechtsfigur?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
bereinigte Geschäftszahlen / durch die Finanzaufsicht festgelegte Geschäftszahlen


Explanation:
Bereinigt ist ein Ausdruck der Statistik. Man bereinigt z.B. um einen Preisanstieg, um saisonale (Sommer-Winter) Einflüsse: in der Bauwirtschaft war die Arbeitslosigkeit im Winter immer x% über der Arbeitslosigkeit im Sommer, man kann also Juni nicht mit Dezember vergleichen, oder man muss eben um diesen Unterschied "bereinigen".
Hier geht es wohl um eine andere Bewertung durch eine Finanzaufsichtsbehörde. Entscheidend für weitere aussagekräftige Übersetzung ist, das Verfahren der Regulierung zu erkennen und zu benennen.

Werner Walther
Local time: 19:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs
Reference: Ein Beispiel unter Punkt 9.

Reference information:
...


    Reference: http://www.normativafinanciera.com/normafin/normafin.nsf/359...
Werner Walther
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search