Lo que hacen constar para todos sus efectos legales

German translation: Dies bestätigen sie hiermit zu allen gesetzlichen Zwecken

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Lo que hacen constar para todos sus efectos legales
German translation:Dies bestätigen sie hiermit zu allen gesetzlichen Zwecken
Entered by: Silene Snider

10:19 Jul 23, 2020
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / notarielle Urkunde
Spanish term or phrase: Lo que hacen constar para todos sus efectos legales
Guten Tag liebe Kollegen,
ich bräuchte Hilfe mit diesem Satz.

Kontext: eidesstattliche Versicherung / notarielle Urkunde

Vor diesem Satz sind "Erklärungen" aufgelistet. Die letzte endet wie folgt:

"Manifiesta la señorita XXX que el motivo de la comparencia de su madre, la señora YYY, es el de ratificar el dicho de la señorita XXX en las Declaraciones anteriores, así mismo el de hacer constar que al día de hoy, la señora YYY y el señor ZZZ, padres de la señorita XXX, son los encargados de su manutención integra en todos los conceptos de vida en razón de su situación laboral.

Lo que hacen constar para todos sus efectos legales"

Außerdem möchte ich gern wissen, wie ihr "señorita" übersetzen würdet, mit "Frau" oder "Fräulein"?

Danke Danke Danke!!
Silene Snider
Germany
Local time: 09:31
Was sie (hiermit) zu allen gesetzlichen/rechtlichen Zwecken bestätigen
Explanation:
Standardformulierung der spanischen Rechtssprache. Hacer constar: (hier) bestätigen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-07-23 12:42:23 GMT)
--------------------------------------------------

"Außerdem möchte ich gern wissen, wie ihr "señorita" übersetzen würdet, mit "Frau" oder "Fräulein"?"

Antwort: Nach den Regeln von KudoZ muss man eine zweite Frage stellen.
Selected response from:

Toni Castano
Spain
Local time: 09:31
Grading comment
Danke schön!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Was sie (hiermit) zu allen gesetzlichen/rechtlichen Zwecken bestätigen
Toni Castano
4 -1Was Sie für alle rechtlichen Wirkungen/Pflichten/Folgen) feststellen
Johannes Gleim


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Was sie (hiermit) zu allen gesetzlichen/rechtlichen Zwecken bestätigen


Explanation:
Standardformulierung der spanischen Rechtssprache. Hacer constar: (hier) bestätigen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-07-23 12:42:23 GMT)
--------------------------------------------------

"Außerdem möchte ich gern wissen, wie ihr "señorita" übersetzen würdet, mit "Frau" oder "Fräulein"?"

Antwort: Nach den Regeln von KudoZ muss man eine zweite Frage stellen.

Toni Castano
Spain
Local time: 09:31
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 250
Grading comment
Danke schön!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger
3 hrs
  -> Danke, Kim.

agree  Wolfgang Hummel: Ja, nur: "Was sie mit allen rechtlichen (Aus)Wirkungen bestätigen". Nicht "zu allen Zwecken". Das ist nicht gemeint. Es geht hier nicht um den Zweck, sondern um (evtl.) rechtliche Wirkung.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Was Sie für alle rechtlichen Wirkungen/Pflichten/Folgen) feststellen


Explanation:
Neben vielen anderen Übesetzungen kann "Lo que hacen constar" im gegebenen Kontext am besten mit "festgestellt" übersetzt werden.

A efectos de lo establecido en la Ley 7/1998, de 13 de abril, de Condiciones Generales de la Contratación y el resto de la normativa que la desarrolla, se hace constarque el presente contrato incorpora condiciones generales predispuestas y aceptadas por las partes.
trestintas.com
Im Sinne des Gesetzes 7/1998, vom 13. April, über die allgemeinen Vertragsbedingungen und weitere diesbezügliche Gesetze, wird ausdrücklich festgestellt, dass der vorliegende Vertrag allgemeine, vorgelegte Bedingungen enthält, die von den Parteien akzeptiert worden sind.
trestintas.com

La nueva versión completa del contrato de sociedad, que debe incluir las modificaciones acordadas e ir provista de la certificación del Notario en la que se haga constarque las disposiciones modificadas del contrato de sociedad coinciden con el acuerdo sobre la modificación y las disposiciones no modificadas con los preceptos literales completos del contrato de sociedad que obra en el Registro Mercantil (apdo. 1, art. 54 GmbHG).
dnotz.de
eine vollständige Neufassung des Gesellschaftsvertrags, welche die beschlossenen Änderungen berücksichtigt und die mit der Bescheinigung mit dem Beschluss über die Änderung und die unveränderten Bestimmungen mit dem zuletzt zum Handelsregister eingereichten vollständigen Wortlaut des Gesellschaftsvertrags übereinstimmen (§ 54 Abs. 1 GmbHG)
dnotz.de

Por lo tanto, es importante que hagamos constarnuestra oposición a ese Tratado y nuestras críticas a la política económica, monetaria y de la competencia.
europarl.europa.eu
Deshalb ist es wichtig, dass wir unsere Ablehnung des Vertrags und unsere Kritik an der Wirtschafts-, Währungs- und Wettbewerbspolitik unterstreichen.
europarl.europa.eu

El Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión hacen constar que, para garantizar la correcta aplicación del presente acuerdo, [...]
eur-lex.europa.eu
Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission stellen fest, dass im Hinblick auf die reibungslose Durchführung dieser [...]
eur-lex.europa.eu

Beurkundung ist im Rechtsverkehr ein gesetzliches Formerfordernis, wonach bestimmte Verträge oder Urkunden von einem Notar in einer Niederschrift abgefasst werden müssen, von diesem den Beteiligten vorgelesen, von den Beteiligten genehmigt und in Anwesenheit des Notars eigenhändig unterzeichnet werden müssen. Die Beurkundung ist die strengste gesetzliche Formvorschrift.
https://de.wikipedia.org/wiki/Beurkundung

Bei der Beurkundung muss der Vertragswille aller Parteien vom Notar festgestellt und schriftlich dargestellt werden. Die Vertragspartner werden über alle rechtlichen Wirkungen resultierend aus der Urkunde belehrt. Die notariell aufgestellten Erklärungen müssen in der Urkunde mit den Unterschriften aller Parteien und des Notars bestätigt werden.
https://www.erbrecht-heute.de/ratgeber/notarielle-beurkundun...

Zu Urkund dessen haben die bevollmächtigten Unterzeichneten dieses Abkommen unterschrieben.“
https://de.wiktionary.org/wiki/zu_Urkund_dessen

Zur Urkund dessen haben die hierzu gehörig befugten Bevollmächtigten diesen Vertrag unterschrieben.
Geschehen zu Berlin am 2. Oktober 1990
file:///C:/Users/Gleim/AppData/Local/Temp/StVEKKStV-NN1.pdf

in witness whereof: zu Urkund dessen
I prefer ‘zu Urkund dessen’ – I think it’s closer to the meaning.
http://transblawg.eu/2009/09/18/in-witness-whereofzu-urkund-...

… diesem für alle rechtlichen Wirkungen des Auftragsvertrags solidarisch verpflichtet ...
https://books.google.de/books?id=GylCAAAAcAAJ&pg=PA308&lpg=P...
(aus 1840)

Das Kindsverhältnis ist ein Rechtsverhältnis und damit Grundlage für alle rechtlichen Wirkungen der Eltern-Kind-Beziehung (Verwandtschaft, Namensrecht, elterliche Sorge, Unterhaltspflicht, Recht auf persönlichen Verkehr, gesetzliches Erbrecht).
http://www.ggv-lu.ch/handbuch-2018/gsv_10-kindserecht_08-201...

Vereinbarungen mit dem Jugendamt dürfen grundsätzlich nur „juristische Personen“ abschließen. Diese sind für alle rechtlichen Pflichten und Folgen verantwortlich.
http://www.ggv-lu.ch/handbuch-2018/gsv_10-kindserecht_08-201...

Lo que hacen constar para todos sus efectos legales
=>
Was Sie für alle rechtlichen Wirkungen (auch Pflichten und Folgen) feststellen


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2020-07-27 10:22:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sorry, sollte "Was sie für alle rechtlichen Wirkungen (auch Pflichten und Folgen) feststellen" heißen.

Johannes Gleim
Local time: 09:31
Native speaker of: German
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Toni Castano: Sie können Ihre Antwort ein oder Hundert mal verschwinden und wechseln lassen, aber Ihre Antwort ist und bleibt falsch. "Sie" muss klein geschrieben werden, ich habe es Ihnen schon gesagt. Ein bisschen Bescheidenheit täte Ihnen gut.
10 mins
  ->  Die automatische Rechtschreibkorrektur spielt einem manchmal einen Streich, und die kleine Smartphone-Tastatur auch. Das rechtfertigt kein Disagree. Argumente gegen "feststellen" gibt es offensichtlich nicht.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search