banda crucial

German translation: Schulterkreuz

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:banda crucial
German translation:Schulterkreuz
Entered by: Anita Nirschl

19:30 Oct 14, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Science - Livestock / Animal Husbandry / spanische Esel
Spanish term or phrase: banda crucial
Es geht um die physischen Merkmale der Esel.
Johanna von der Vring
Germany
Local time: 16:15
Schulterkreuz
Explanation:
Ich denke, dass damit der quer zum Aalstrich über die Schulter laufende Strich gemeint ist.
Selected response from:

Anita Nirschl
Germany
Local time: 16:15
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Schulterkreuz
Anita Nirschl
3gekreuzte Streifen
Christiane Schaer
3s.u.
Christiane Weill


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gekreuzte Streifen


Explanation:
Ich nehme an, es geht um die Zeichnung des Fells. Ein Fachausdruck ist mir nicht bekannt

Christiane Schaer
Spain
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
Könnte es sich nicht eher um einen sog. Aalstrich handeln, einen über den Rücken verlaufenden Streifen? Das klingt mir eher plausibel......


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Hausesel
Christiane Weill
Germany
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Schulterkreuz


Explanation:
Ich denke, dass damit der quer zum Aalstrich über die Schulter laufende Strich gemeint ist.

Example sentence(s):
  • Pueden presentar una raya en el dorso llamada raya de mula, que puede estar cruzada por otra en los hombros que aveces se llama San Andrés o banda crucial.

    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Abzeichen_(Pferd)#Wildfarbigkei...
    Reference: http://www.emulespana.net/foros/lofiversion/index.php/t73482...
Anita Nirschl
Germany
Local time: 16:15
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search