empaque

German translation: Dichtungen für Fenster u. Türen

05:39 Dec 31, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Spanish term or phrase: empaque
Aluminio e Ingeniería S.A. de C.V., México
Venta y fabricación de dados y empaques de PVC y santoprene como perfiles de tapetes antiderrapantes y empaques de ventana.

Este sitio pertenece a la categoría: Plásticos Industria plastica, inyección, extrusión, moldeado, termoplásticos.
También en la subcategoria: Plásticos en Nuevo León

Enlaces relacionados: antiderrapantes, de ventana, fabricacion de empaques, fabricacion de ventanas, fabricacion y venta, perfil, perfiles, perfiles de aluminio, pvc, tapetes, todo en aluminio, venta de aluminio, venta de empaques, venta de perfiles, ventana, ventanas, ventanas de aluminio, ventanas de pvc, venta y fabricacion
Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 09:14
German translation:Dichtungen für Fenster u. Türen
Explanation:
Creo que no aplica una traducción literal (Verpackung).
Por la descripción, referida a carpinterías para aberturas, parece que se trata de burletes (tira de material perfilado, que se coloca entre la hoja de una puerta o ventana y el bastidor para evitar la entrada de agua).
Selected response from:

Walter Blass
Argentina
Local time: 09:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Verpackung
erika rubinstein
4 +1Dichtungen für Fenster u. Türen
Walter Blass


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Verpackung


Explanation:
http://de.bab.la/woerterbuch/deutsch-spanisch/empaque.html

erika rubinstein
Local time: 13:14
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr-G-Pless
1 day 15 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Dichtungen für Fenster u. Türen


Explanation:
Creo que no aplica una traducción literal (Verpackung).
Por la descripción, referida a carpinterías para aberturas, parece que se trata de burletes (tira de material perfilado, que se coloca entre la hoja de una puerta o ventana y el bastidor para evitar la entrada de agua).

Walter Blass
Argentina
Local time: 09:14
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Virginia Feuerstein: si, burletes, también llamados juntas
1 day 10 hrs
  -> Gracias! Si, es una junta que además de sellar amortigua.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search