cuarteable

12:59 Nov 12, 2017
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Farben und Lacke
Spanish term or phrase: cuarteable
Ich übersetze gerade einen Katalog mit Farben und Lacken. Da gibt es eine Farbe, die "cuarteable"ist. Was ist das? Aus dem technischen Merkblatt: "Poliuretano pigmentado de dos componentes al disolvente, buen poder cubriente, rápido secado, fácil aplicación, resistente
al amarilleo, buen repintado. Buen *efecto cuarteable* según proceso. Principales campos de uso para efectos decorativos
craquele."
Christine Merz
Spain
Local time: 20:54


Summary of answers provided
4 +1für Krakelee geeignet
Thomas Haller
5rissig werden
Johannes Gleim


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
für Krakelee geeignet


Explanation:
Cuartear y craquelar son sinónimos en el contexto de pintura y de cerámica.
https://de.wikipedia.org/wiki/Krakelee

Thomas Haller
Switzerland
Local time: 20:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Johannes Gleim: Krakelüre ist mir geläufiger. Dies kommt der Bedeutung zwar nahe, ist aber nicht gleichbedeutend.
2 hrs
  -> ¡Muchas gracias!

agree  Kim Metzger: Krakelee - feine Haarrisse in der Glasur von Keramiken oder auf Glas https://www.duden.de/rechtschreibung/Craquele
3 hrs
  -> Muchas gracias por el apoyo. Saludos
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
rissig werden


Explanation:
Als Krakelee, Kraklé oder Craquelé(e) (frz.craqueler = rissig werden lassen; craquelé = rissig, gesprungen) bezeichnet man ein maschenartiges Netz von kleinen Rissen oder Sprüngen[1] auf der Oberfläche von Ölgemälden, Steinen, Schmucksteinen, Lackierungen, Glasflächen, Glasuren von Keramikgegenständen oder an Wandmalereien, Fassadenputzen und -anstrichen. Bei Gemälden spricht man auch von Krakelüre. Das Krakelee kann alterungsbedingt sein, aber auch als gewünschter Effekt mit einem Krakeliermedium künstlich herbeigeführt werden.
https://de.m.wikipedia.org/wiki/Krakelee

El craquelado es un fenómeno de deterioro común en pinturas antiguas. Consiste en la aparición de grietas, que en los casos más graves llegan a fragmentar la capa de pintura y desembocar en su desprendimiento. Este signo de envejecimiento se suele imitar en muebles y pinturas para darles apariencia antigua.
https://es.m.wikipedia.org/wiki/Craquelado#

cuartear 
1. tr. Partir o dividir algo en cuartaspartes.
2. tr. Dividir en más o menos partesalgo.
3. tr. descuartizar.
4. tr. Echar la puja del cuarto en lasrentas ya rematadas, lo cual se podíahacer dentro de los 90 días primerosde cada año de los delarrendamiento, y no después.
5. tr. Entrar a cumplir el número decuatro para jugar algún juego.
6. tr. En las cuestas y malos pasosde los caminos, dirigir los carruajesde derecha a izquierda, y viceversa, en vez de seguir la línea recta.
7. tr. Arg. y Ur. encuartar (‖ enganchara un vehículo otra yunta).
8. tr. Méx. Azotar con la cuarta (‖ látigo).
9. tr. coloq. Ur. Dicho de unapersona: Ayudar a otra a salir de unproblema.
10. intr. Taurom. Dicho de un torero: Hacer un movimiento en curva, al ira poner banderillas, a fin de evitar elderrote. U. t. c. prnl.
11. prnl. Dicho de una pared, de un techo, etc.: Henderse, rajarse, agrietarse.
12. prnl. Méx. Echarse para atrás, acobardarse.
http://dle.rae.es/?id=BT17HLh

"rissig werden" laut Bedeutung 11. Kann bei Bildern zu Krakelüren führen.

Johannes Gleim
Local time: 20:54
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Thomas Haller: La pregunta rige adjetivos como respuesta.
5 hrs
  -> Mag sein. Aber dass läßt sich leicht umformulieren.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search