GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:14 Apr 29, 2009 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angelika Lautz Spain Local time: 08:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Auftragsfertigung / -bearbeitung |
|
Auftragsfertigung / -bearbeitung Explanation: Es gibt hier einen Thread in Englisch: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/310... Und wenn man in Google nach "maquiladora" sucht, gibt es mehrere Erklärungen dazu. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.