GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:45 Jan 10, 2013 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Fundición | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irene Sandkühler geb. Rosa Bofill (X) Germany Local time: 08:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Hybrides System Formkeramik |
|
Hybrides System Formkeramik Explanation: Liebe Ursula, das konnte ich zwar nirgends finden, aber mit allen Entsprechungen die du im vorherigen Text angegeben hattest, würde ich so eine Übersetzung wagen. "Hybrides System" ist etwas was jeder versteht und die "cáscara cerámica" konntest du ja mehrmals als "Formkeramik" finden. Somit finde ich diese Übersetzung transparent genug. Schönen Sonntag noch! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.