Director General de Calidad y Equidad Educativa

German translation: Leiter der Abteilung Qualität und Gleichstellung im Bildungswesen(/in der Ausbildung)

17:22 Apr 7, 2011
Spanish to German translations [PRO]
Music / Titel der Musikhochschule in Badajoz
Spanish term or phrase: Director General de Calidad y Equidad Educativa
Hallo,

Laut einem Abschlusstitel dieser Musikhochschule trägt der Direktor derselben diesen hochtrabenden Titel.

Fällt jemandem etwas Passendes ein, ohne dass es holperich klingt? Der Generaldirektor für Bildungsqualität und -gleichheit????

Vielen Dank im Voraus !!!
Annette Ahnemann
Spain
Local time: 17:25
German translation:Leiter der Abteilung Qualität und Gleichstellung im Bildungswesen(/in der Ausbildung)
Explanation:
Ähnlich wie bereits diskutiert ... ein etwas kompliziertes Konstrukt lässt sich leider nicht vermeiden.

Meiner Meinung nach bezieht sich dies eigentlich auf eine (Ministerial-)abteilung ("dirección general") einer (Regional-)Regierung, oder einer sonstigen administrativen Ebene. Denn nur in diesem Kontext taucht der ganze Begriff regelmäßig auf.:

http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=17&ved=0CEgQFjA...
http://empleo.ayto-caceres.es/empleo/documentos/c-educacion-...

Aber es kann freilich auch eine Abteilung an der Hochschule außerhalb der Fakultätsstruktur gemeint sein. In diesem Falle würde ich ggf. einfach schreiben: "Leiter der Abteilung Qualität und Gleichstellung" ("Bildung" ergibt sich von selbst aus dem Kontext.)
Selected response from:

opolt
Germany
Local time: 17:25
Grading comment
Nochmals vielen Dank!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Leiter der Abteilung Qualität und Gleichstellung im Bildungswesen(/in der Ausbildung)
opolt


Discussion entries: 7





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Leiter der Abteilung Qualität und Gleichstellung im Bildungswesen(/in der Ausbildung)


Explanation:
Ähnlich wie bereits diskutiert ... ein etwas kompliziertes Konstrukt lässt sich leider nicht vermeiden.

Meiner Meinung nach bezieht sich dies eigentlich auf eine (Ministerial-)abteilung ("dirección general") einer (Regional-)Regierung, oder einer sonstigen administrativen Ebene. Denn nur in diesem Kontext taucht der ganze Begriff regelmäßig auf.:

http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=17&ved=0CEgQFjA...
http://empleo.ayto-caceres.es/empleo/documentos/c-educacion-...

Aber es kann freilich auch eine Abteilung an der Hochschule außerhalb der Fakultätsstruktur gemeint sein. In diesem Falle würde ich ggf. einfach schreiben: "Leiter der Abteilung Qualität und Gleichstellung" ("Bildung" ergibt sich von selbst aus dem Kontext.)

opolt
Germany
Local time: 17:25
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Nochmals vielen Dank!!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für diese umfangreiche Auskunft!!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search