08:03 Apr 22, 2004 |
Spanish to German translations [PRO] Medical - Nutrition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anja Schwalm Local time: 13:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Nebenwirkung |
| ||
5 -2 | Widrigkeit |
| ||
1 | Unverträglichkeiten |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Nebenwirkung Explanation: Im Englischen die "adverse effects", würde hier passen. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 42 mins (2004-04-22 11:45:15 GMT) -------------------------------------------------- Gerade im Spanischen werden gerne verschiedene Umschreibungen für ein und dasselbe verwendet. Ich denke, dass efectos secundarios und adversidades Synonyme sind. Vielleicht könnte man noch auf unerwünschte Nebeneffekte ausweichen, aber im Grund bleibt es sich gleich. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Unverträglichkeiten Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Widrigkeit Explanation: Puede ser dificultad o contrariedad. En este caso, creo que se refieren a que no hubo diferencias en las dificultades presentadas en los resultados que hubo en los problemas (dificultades) entre un grupo y otro. Nebenwirkungen serían efectos secundarios, pero aquí se habla de que ambos presentaron problemas, pero que éstos fueron similares o iguales. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|