Compensación iluminación del fondo

German translation: Gegenlichtkompensation

21:12 May 30, 2012
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Spanish term or phrase: Compensación iluminación del fondo
Technische Daten einer CCD-Farbkamera


In der Spalte rechts davon steht nur: Sí

Danke schon mal!
Sabine Reichert
Germany
Local time: 02:47
German translation:Gegenlichtkompensation
Explanation:
Hola,

ich bin mir sehr sicher, dass das der technische Terminus ist. Die Kamera kompensiert (stark) ausgeleuchtete Hintergründe, z.B. wenn sich die Sonne in einer Fensterscheibe im Hintergrund spiegelt.
Siehe:
http://alarmhaus.alarmshops.de/product_info.php?info=p177_CC...

Wenn du den spanischen Terminus und meinen Übersetzungsvorschlag bei google eingibst bekommst du einige Ergebnisse, auch wenn dann meistens "compensación del la luz de fondo" dasteht, was aber bedeutungsgleich sein dürfte.

Saludos

Florian
Selected response from:

Florian Falk
Germany
Local time: 02:47
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Gegenlichtkompensation
Florian Falk


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Gegenlichtkompensation


Explanation:
Hola,

ich bin mir sehr sicher, dass das der technische Terminus ist. Die Kamera kompensiert (stark) ausgeleuchtete Hintergründe, z.B. wenn sich die Sonne in einer Fensterscheibe im Hintergrund spiegelt.
Siehe:
http://alarmhaus.alarmshops.de/product_info.php?info=p177_CC...

Wenn du den spanischen Terminus und meinen Übersetzungsvorschlag bei google eingibst bekommst du einige Ergebnisse, auch wenn dann meistens "compensación del la luz de fondo" dasteht, was aber bedeutungsgleich sein dürfte.

Saludos

Florian

Florian Falk
Germany
Local time: 02:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Coqueiro
8 hrs
  -> Danke !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search