prensa periódica judía

German translation: jüdische Presse

00:49 May 8, 2010
Spanish to German translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / argentinische Literatur
Spanish term or phrase: prensa periódica judía
Es geht um die Entstehung der Literatur Argentiniens. Hier ist der Satz: "Un ejemplo es el primer cuento argentino en idisch, “Pesadilla”, de Pinie Wald, aparecido en 1929 en la prensa periódica judía."
Ich bin nicht sicher, was das bedeutet, war das eine Zeitung, ein Verlag. Und demzufolge weiß ich ich nicht, wie ich es übersetzen soll. Wer kann helfen?
Ute Neumaier
Germany
Local time: 20:20
German translation:jüdische Presse
Explanation:
Ich würde es nicht "Tageszeitungspresse", sondern einfach "Presse" nennen, denn es ist weder klar, ob es sich um eine Wochenzeitung oder Tageszeitung handelt, noch ob es sich um eine Zeitung oder Zeitschrift handelt. Ich habe mal zwei ganze Bücher zum Thema Presse übersetzt für die EU, ich sollte also nicht daneben liegen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage9 Stunden (2010-05-10 10:33:57 GMT)
--------------------------------------------------

prensa: ... 3. f. Conjunto o generalidad de las publicaciones periódicas y especialmente las diarias. (Diccionario de la lengua espanola, de la Real Academia Espanola)
Presse: ...; 2. (ohne Plural) a) Gesamtheit der periodischen Druckschriften, der Zeitungen u. Zeitschriften; (Duden Fremdwörterbuch Neu).
Beide Definitionen entsprechen sich 100%ig und beide schließen Zeitschriften mit ein; man weiß also noch nicht einmal, ob der besagte "cuento" in einer Zeitschrift oder in einer Zeitung erschienen ist. (Es sei denn, das lässt sich anderweitig für diesen konkreten Fall recherchieren.)
Selected response from:

Sebastian Viebahn
Germany
Local time: 20:20
Grading comment
Die richtige Übersetzung war: "jüdisches Periodikum"
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2jüdische Presse
Sebastian Viebahn
3 +1jüdische Tageszeitungspresse
David Hollywood
3jüdische Tageszeitung
Michaela König


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
jüdische Tageszeitungspresse


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-05-08 00:59:15 GMT)
--------------------------------------------------

Tageszeitungspresse im Internet, Vertrieb von Presseerzeugnissen 2. HF: Marketing: Marketingplanung ...
www.xing.com/profile/Arne_Kupetz

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-05-08 00:59:46 GMT)
--------------------------------------------------

Die Entwicklung der überregionalen Tageszeitungspresse Japans vor der Hintergrund der Informations- und Kommunikationstechnologie: ...
www.geschkult.fu-berlin.de › Home › Studium - Cached - Similar

David Hollywood
Local time: 15:20
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margret Izquierdo
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jüdische Tageszeitung


Explanation:
Creo que están hablando de un periódico bien concreto. Si dices "Tageszeitungspresse" se refiere a todos los periódicos judíos en Argentina.



--------------------------------------------------
Note added at 15 Stunden (2010-05-08 16:22:44 GMT)
--------------------------------------------------

Bin mir mittlerweile unsicher. Ich dachte, es handle sich um "di Presse", weil diese Zeitung von Pedro "Pinie" Wald mitgegründet wurde. Ich habe jetzt jedoch weiterrecherchiert, und herausgefunden, dass es jede Menge jüdischer Zeitungen gab in Argentinien. Leider konnte ich keine präzisen Jahreszahlen ermitteln für die Auflagen der Tageszeitungen. Auch wird nirgends gesagt, WO die Geschichte von Wald veröffentlicht wurde. Ich dachte jedoch beim Einstellen meiner Antwort, dass Texte ja üblicherweise in nur einem Medium veröffentlicht wurden, und da Wald der Mitgründer von der jiddischen Tageszeitung "Di Presse" war ...

Sollte der Text wirklich in allen jüdischen Tageszeitungen gedruckt worden sein, würde ich lieber "in den jüdischen Tageszeitungen" schreiben als "Tageszeitungspresse". LG

Michaela König
Austria
Local time: 20:20
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Konrad Schultz: es könnte "di prese" sein, http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_argentinischer_Zeitungen , http://www.geschichteinchronologie.ch/am-S/argentinien/EncJu... zwei jüd. Tageszeitungen zu der Zeit sind unwahrscheinlich
5 hrs
  -> dachte ich auch! Gab aber offensichtlich jede Menge ... s. meinen Hinweis :(

disagree  Margret Izquierdo: la prensa bezeichnet die Presse, nicht eine einzelne Zeitung
6 hrs
  -> natürlich ist prensa die Presse. Ich dachte jedoch, es sei in "di presse" veröffentlicht worden, weil diese Zeitung Pedro Wald mitgegründet hat; hab mittlerweile recherchiert, dass es vieeeeele jüdische Zeitungen in Argentinien gab.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
jüdische Presse


Explanation:
Ich würde es nicht "Tageszeitungspresse", sondern einfach "Presse" nennen, denn es ist weder klar, ob es sich um eine Wochenzeitung oder Tageszeitung handelt, noch ob es sich um eine Zeitung oder Zeitschrift handelt. Ich habe mal zwei ganze Bücher zum Thema Presse übersetzt für die EU, ich sollte also nicht daneben liegen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage9 Stunden (2010-05-10 10:33:57 GMT)
--------------------------------------------------

prensa: ... 3. f. Conjunto o generalidad de las publicaciones periódicas y especialmente las diarias. (Diccionario de la lengua espanola, de la Real Academia Espanola)
Presse: ...; 2. (ohne Plural) a) Gesamtheit der periodischen Druckschriften, der Zeitungen u. Zeitschriften; (Duden Fremdwörterbuch Neu).
Beide Definitionen entsprechen sich 100%ig und beide schließen Zeitschriften mit ein; man weiß also noch nicht einmal, ob der besagte "cuento" in einer Zeitschrift oder in einer Zeitung erschienen ist. (Es sei denn, das lässt sich anderweitig für diesen konkreten Fall recherchieren.)

Sebastian Viebahn
Germany
Local time: 20:20
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 9
Grading comment
Die richtige Übersetzung war: "jüdisches Periodikum"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Blass: Wochenzeitung oder Tageszeitung
12 hrs

agree  OK-Trans: Presse stimmt
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search