formulario en continuo

German translation: Endlosformular

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:formulario (en) continuo
German translation:Endlosformular
Entered by: mareug

09:03 Jul 7, 2009
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
Spanish term or phrase: formulario en continuo
Es handel sich um eine Grafikdesígnfirma
Alexandra Böhm
Germany
Local time: 07:02
Endlosformular
Explanation:
"Formulario en continuo" o "formulario continuo". Creo que en alemán es Endlosformular.

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2009-07-07 09:19:33 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí un enlace con la traducción

Online-Wörterbuch - Services - Festo DidacticEndlosformular n. Arabisch صيغة مستمرة. Englisch continuous form. Spanisch formulario continuo m. © 2009 Festo - Impressum.
www.festo-didactic.com/.../online-woerterbuch/?...Endlosfor...

Continuous form en inglés
Selected response from:

mareug
Germany
Local time: 07:02
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Endlosformular
mareug


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Endlosformular


Explanation:
"Formulario en continuo" o "formulario continuo". Creo que en alemán es Endlosformular.

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2009-07-07 09:19:33 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí un enlace con la traducción

Online-Wörterbuch - Services - Festo DidacticEndlosformular n. Arabisch صيغة مستمرة. Englisch continuous form. Spanisch formulario continuo m. © 2009 Festo - Impressum.
www.festo-didactic.com/.../online-woerterbuch/?...Endlosfor...

Continuous form en inglés

mareug
Germany
Local time: 07:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Martínez: sí, creo que es eso
55 mins
  -> Muchas gracias, Andrea

agree  Sabine Reichert
2 hrs
  -> Dankeschön, Sabine!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search