hanegada

German translation: Tagewerk oder Morgen

10:01 Jan 30, 2020
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Flächenmasse in Spanien
Spanish term or phrase: hanegada
Ich muss gerade eine Notarurkunde aus dem Raum Valencia übersetzen. Dabei geht es um ein Grundstück, dessen Beschrieb wie folgt lautet:

"I. Que DON XX y su esposa DOÑA YY son titulares, con carácter ganancial, del pleno dominio de la siguiente finca:
RUSTICA.- CAMPO de tierra con naranjos, de cabida TRES **HANEGADAS**, TRES CUARTONES Y CUARENTA Y CINCO BRAZAS, equivalentes a TREINTA Y TRES ÁREAS Y DOS CENTIÁREAS."

Den Begriff "brazas" verstehe ich noch mit Mühe und Not (~ Klafter in deutsch), aber was in aller Welt sind "hanegadas"? Es muss sich -wie ich vermute - um eine mittelalterliches Flächen- oder Längenmaß handeln. Ich habe allerdings keine Ahnung, wie ich das übersetzen soll.

Der ganze Text scheint mir etwas merkwürdig. Was aber sind "hanegadas"? Mit viel Phantasie kann ich noch "àreas" mit Ar übersetzen, aber dann endet meine Phantasie auch schon.

VDiV.

Wolfgang
Wolfgang Hummel
Spain
Local time: 00:03
German translation:Tagewerk oder Morgen
Explanation:
Würde ich aber in Klammern hinter den AT-Ausdruck setzen: (etwa "Morgen"). Morgen als landw. Flächenmaß oder -beschreibung ist ziemlich geläufig in Deutschland, jedenfalls im Münsterland: ein Hof mit dreißig Morgen Ackerland und 70 Morgen Weideland u.ä.
"fanega" wäre das "Tagwerk" oder "Tagewerk" - hängt wohl mit "faena" (Arbeitspensum) zusammen. Und "F" wird ja oft zu "H".

--------------------------------------------------
Note added at 33 Min. (2020-01-30 10:35:30 GMT)
--------------------------------------------------

https://de.wikipedia.org/wiki/Fanega
Selected response from:

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 00:03
Grading comment
Danke Daniel!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Tagewerk oder Morgen
Daniel Gebauer
Summary of reference entries provided
Schau mal hier
kadu

Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Tagewerk oder Morgen


Explanation:
Würde ich aber in Klammern hinter den AT-Ausdruck setzen: (etwa "Morgen"). Morgen als landw. Flächenmaß oder -beschreibung ist ziemlich geläufig in Deutschland, jedenfalls im Münsterland: ein Hof mit dreißig Morgen Ackerland und 70 Morgen Weideland u.ä.
"fanega" wäre das "Tagwerk" oder "Tagewerk" - hängt wohl mit "faena" (Arbeitspensum) zusammen. Und "F" wird ja oft zu "H".

--------------------------------------------------
Note added at 33 Min. (2020-01-30 10:35:30 GMT)
--------------------------------------------------

https://de.wikipedia.org/wiki/Fanega


Daniel Gebauer
Spain
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60
Grading comment
Danke Daniel!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kadu
10 mins
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 mins peer agreement (net): +1
Reference: Schau mal hier

Reference information:
https://educalingo.com/es/dic-es/hanegada
"La hanegada o fanegada es una medida agraria de superficie, bastante variable según regiones. En Valencia una hanegada son 831 m². "

und hier auf deutsch

https://de.wikipedia.org/wiki/Fanega

kadu
Spain
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Daniel Gebauer: sorry, hatte dich nicht gesehen.
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search