Por medio de bomba se divida la eslora en cuatro tramos

German translation: Die Schiffslänge wird durch Querschotts in 4 Teilen abgedichtet ....

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Por medio de bomba se divida la eslora en cuatro tramos
German translation:Die Schiffslänge wird durch Querschotts in 4 Teilen abgedichtet ....
Entered by: Walter Blass

14:37 Oct 8, 2010
Spanish to German translations [Non-PRO]
Ships, Sailing, Maritime
Spanish term or phrase: Por medio de bomba se divida la eslora en cuatro tramos
Es handelt sich um einen Kostenvoranschlag für eine Bootsreparatur.

Localizar entrada de agua en el barco aplicando vacio y sellar
Pasos:

1. "Por medio de bomba se divida la eslora en cuatro tramos"
2.......

Vielen Dank!
Elitsa Rumen (X)
Spain
Local time: 20:38
Die Schiffslänge wird durch Querschotts in 4 Teilen abgedichtet ....
Explanation:
... und Wassereinbruchstellen werden mittels Vakuumpumpen ermittelt.
So versteht es sich m.E. besser.
Selected response from:

Walter Blass
Argentina
Local time: 16:38
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Teilen Sie die Schiffslänge in vier Abschnitten mittels einer Pumpe.
Íñigo G. Moya
3Die Schiffslänge wird durch Querschotts in 4 Teilen abgedichtet ....
Walter Blass


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Teilen Sie die Schiffslänge in vier Abschnitten mittels einer Pumpe.


Explanation:
????

Der Satz liest sich aber komisch!

Íñigo G. Moya
Germany
Local time: 20:38
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Die Schiffslänge wird durch Querschotts in 4 Teilen abgedichtet ....


Explanation:
... und Wassereinbruchstellen werden mittels Vakuumpumpen ermittelt.
So versteht es sich m.E. besser.


Walter Blass
Argentina
Local time: 16:38
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Íñigo G. Moya: Jedenfalls verständlicher als meiner. Aber: Wo kommen die Querschotten her?
1 hr
  -> aus dem Werft
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search