borreguito de punto

German translation: Kunstfell

16:46 Aug 25, 2016
Spanish to German translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Lanas y tejidos
Spanish term or phrase: borreguito de punto
Sólo se habla de medidas, no tengo más contexto. Gestrickter Schaftspelz? :-)
Gracias por vuestra ayuda.
Claudia Vicens Burow
Germany
Local time: 06:15
German translation:Kunstfell
Explanation:
Hallo Claudia,

Es handelt sich hierbei wohl um Kunstfell, das auf einem Strickgewebe basiert (ss gibt auch welches auf Webbasis).
Gruß + viel Erfolg,

Irene

--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2016-08-26 12:06:05 GMT)
--------------------------------------------------

Hallo Claudia,

Webpelz wäre auch noch ein Begriff, aber basiert wohl eher auf einem gewebten Stoff.
Gruß und ein schönes Wochenende,

Irene
Selected response from:

Irene Anton
Germany
Local time: 06:15
Grading comment
DANKE!


4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Kunstfell
Irene Anton


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kunstfell


Explanation:
Hallo Claudia,

Es handelt sich hierbei wohl um Kunstfell, das auf einem Strickgewebe basiert (ss gibt auch welches auf Webbasis).
Gruß + viel Erfolg,

Irene

--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2016-08-26 12:06:05 GMT)
--------------------------------------------------

Hallo Claudia,

Webpelz wäre auch noch ein Begriff, aber basiert wohl eher auf einem gewebten Stoff.
Gruß und ein schönes Wochenende,

Irene


    Reference: http://www.linguee.de/deutsch-spanisch/search?source=auto&qu...
    Reference: http://www.linguee.de/deutsch-spanisch/search?source=auto&qu...
Irene Anton
Germany
Local time: 06:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
DANKE!

Notes to answerer
Asker: Hallo Irene, vielen Dank, habe deinen Vorschlag übernommen. Lieben Gruß

Asker: Habe noch Kunstlammfell gefunden.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search