Satzverständnis

German translation: die zum einen für die Identität der Weine verantwortlich sind und zum anderen für den Wein an sich

19:02 Dec 12, 2012
Spanish to German translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
Spanish term or phrase: Satzverständnis
Es geht um die Geschichte der Weine aus Jerez.

Pocos vinos cuentan con una raíz cultural e histórica tan amplia y profunda como los vinos de Jerez. **Desde hace más de 3.000 años, se viene produciendo un intercambio continuo entre el desarrollo y la historia de la región, de un lado, que otorga identidad a estos vinos, y el vino en sí del otro.** El universo del Jerez engloba su origen, el método de elaboración, la comercialización y su vertiente cultural en el consumo, habiendo sido determinante como factor de desarrollo de la región, de su historia y cultura.

Mir bereitet der letzte Teil des eingesternten Satzes Schwierigkeiten "y el vino en sí del otro". Ich bekommen einfach keinen vernünftigen Satz zustande.
Mein Ergebnis bisher:
Seit mehr als 3.000 Jahren gibt es einen kontinuierlichen Austausch zwischen der Entwicklung und der Geschichte der Region, wobei zum einen diesen Weinen eine Identität verleiht wird und zum anderen ????

Vielen Dank im Voraus fürs vom Schlauch schubsen.
Karin Hinsch
Spain
Local time: 20:04
German translation:die zum einen für die Identität der Weine verantwortlich sind und zum anderen für den Wein an sich
Explanation:
Ich denke, dass es so verstanden werden kann, dass die Geschichte und Entwicklung den Wein seine Identität verleihen und auch für den Wein(bau) verantwortlich ist.
Selected response from:

Desiree Rottwinkel
Argentina
Grading comment
Vielen Dank, Desiree.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3die zum einen für die Identität der Weine verantwortlich sind und zum anderen für den Wein an sich
Desiree Rottwinkel
1die Region überträgt den Weinen die Identität und der Wein wird zur Seele der Region
Werner Walther


Discussion entries: 2





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
die Region überträgt den Weinen die Identität und der Wein wird zur Seele der Region


Explanation:
Das einerseits (Region) und andererseits (Wein) muss besser herausgearbeitet werden, und Entwicklung und Geschichte sind fast Synonyme hier, daher ohne Artikel einsetzen. Coquieros Vorschlag ist auch sehr geeignet.

Dann könnte daraus werden (ein bisschen frei und poetisch):

Seit mehr als 3.000 Jahren gibt es einen kontinuierlichen Austausch zwischen Entwicklung und Geschichte der Region einerseits, und dem Wein und seinem alljährlichen Werden und Reifen andererseits. Dabei überträgt die Region diesen Weinen ihre Identität* und zum anderen kann man diesen Wein als Seele der Region wahrnehmen.

*dann hätten sie sogar beide die gleiche Identität!

Werner Walther
Local time: 20:04
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Karlo Heppner: Schließe mich dem ersten Satz an. Das Folgende ist mir aber dann doch zu poetisch und entfernt sich vom Ausgangstext. Fehlt eigentlich nur noch das Ufo, das die Weinberge überfliegt. ;-)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
die zum einen für die Identität der Weine verantwortlich sind und zum anderen für den Wein an sich


Explanation:
Ich denke, dass es so verstanden werden kann, dass die Geschichte und Entwicklung den Wein seine Identität verleihen und auch für den Wein(bau) verantwortlich ist.

Desiree Rottwinkel
Argentina
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank, Desiree.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search