de playa

Italian translation: nostrano

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:de playa
Italian translation:nostrano
Entered by: Elisa Farina

09:21 Jun 14, 2013
Spanish to Italian translations [PRO]
Cooking / Culinary / menu di ristorante catala
Spanish term or phrase: de playa
Buongiorno a tutti.

Sto traducendo il menu di un ristorante catalano. Tra i piatti di pesce trovo:

Calamarcitos ***de playa*** a la plancha con risoto negro al aceite de mango

Si tratta semplicemente di "calamaretti freschi" o l'espressione "de playa" aggiunge informazioni particolari? Escludo a priori l'idea di optare per una traduzione letterale ("Calamaretti di spiaggia").

Vi ringrazio fin d'ora per i vostri consigli.
Elisa Farina
Spain
Local time: 03:35
calamaretti di spiaggia o nostrani
Explanation:
Il termine "di spiaggia" si riferisce a che sono stati pescati nella costa vicina al ristorante. Si tratta però di calamari piccolini, non di quelli grandi, e si fanno interi alla piastra, non in anelli, che sono di solito un prodotto congelato.
Selected response from:

Silvia Blanco
Local time: 03:35
Grading comment
"nostrani" mi sembra una buona soluzione. Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5calamaretti di spiaggia o nostrani
Silvia Blanco
4calamari fritti
Silvia Corridon
4freschi
martinemoretti


Discussion entries: 3





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
calamari fritti


Explanation:
Piatti tipici del sud della Spagna sono normalmente calamarcitos de playa, che si identificano nei nostri calamari fritti - ma in senso figurato sono anche le ragazzette appetitose (non credo sia il tuo caso ma visto che c'ero). Buon lavoro

Silvia Corridon
Italy
Local time: 03:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
calamaretti di spiaggia o nostrani


Explanation:
Il termine "di spiaggia" si riferisce a che sono stati pescati nella costa vicina al ristorante. Si tratta però di calamari piccolini, non di quelli grandi, e si fanno interi alla piastra, non in anelli, che sono di solito un prodotto congelato.


Silvia Blanco
Local time: 03:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23
Grading comment
"nostrani" mi sembra una buona soluzione. Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
freschi


Explanation:
Ciao!

Anch'io resterei su "freschi" e poi l'aggiunta di "a la placha" esclude qualsiasi altro tipo di cottura.

Calamaretti freschi alla griglia (o grigliati)...

Buon lavoro!


    Reference: http://recetasdeldiadia.blogspot.fr/2009/09/calamarcitos-la-...
    Reference: http://www.ricettariocucina.com/2008/12/calamari-alla-grigli...
martinemoretti
France
Local time: 03:35
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search