GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:41 Apr 17, 2009 |
Spanish to Italian translations [Non-PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 13:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | una (vera) riserva di ossigeno / una grossa fonte di introiti / guadagno |
| ||
3 +1 | boccata di ossigeno |
|
una (vera) riserva di ossigeno / una grossa fonte di introiti / guadagno Explanation: Si può conservare il termine figurato oppure utilizzare quello più concreto. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
boccata di ossigeno Explanation: io lascerei il senso figurato presente in spagnolo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.