solape

12:42 Apr 5, 2011
Spanish to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Spanish term or phrase: solape
Buongiorno
si tratta di slide per presentare i nuovo "Modelo de carreras" di un'azienda, in cui si ridefiniscono le categorie e i livelli interni.

"La migración automática trasladará todos las categorías actuales como niveles 1 de la categoría que les corresponda por salario. Quedarán como niveles 2 o 3, algunos casos particulares: expertos, solapes, etc."

"Solapes" l'ho trovato solo in contesto architettonico/costruzioni. Il cliente mi dice che probabilmente si tratta di dipendenti che possono occupare più posizioni in base alla necessità. Avete suggerimenti?
Grazie
Cinzia Montina
Italy
Local time: 09:44


Summary of answers provided
3 +1"solape" / sovrapposizione / tempo sovrapposto /
Sonia Stracchi


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"solape" / sovrapposizione / tempo sovrapposto /


Explanation:
Questa potrebbe essereuna spiegazione .. anche se mi sembra que nel tuo caso si tratta quasi di una funzione "specifica" ...

en algunas de las unidades del Servicio Vasco de Salud-Osakidetza donde se trabaja en régimen de turnos rotatorios se aplica un mecanismo denominado “ solape ”, que fuerza a los trabajadores a prolongar su jornada ordinaria diaria en diez minutos para tramitar los partes de cambio de turno, mediante los cuales se informa a los trabajadores que se incorporan de las incidencias que se hayan producido. Osakidetza no reconoce esos diez minutos a los representantes de los trabajadores que prestan servicios en dichos turnos rotatorios cuando hacen uso de su crédito horario.

El mecanismo anteriormente referido se halla previsto en el artículo 22 del Acuerdo Regulador de las Condiciones de Trabajo del personal del Osakidetza, donde se establece que “ la determinación de los turnos rotatorios en los que deba implantarse el solape, entendido como tiempo efectivo de trabajo consistente en la prolongación de diez minutos de la jornada diaria y destinados a la transmisión de los oportunos partes de cambio de turno así como el personal que deba realizarlo, deberá ser objeto de negociación a nivel de cada Organización de servicios entre la Dirección de la misma y la representación del personal en atención de la necesidad de que el mismo se deba realizar efectiva y justificadamente



    Reference: http://www.upf.edu/iuslabor/012006/DerechoColectivo.XavierSo...
Sonia Stracchi
Spain
Local time: 09:44
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini
4 hrs
  -> Grazie MAria Assunta e buona giornata.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search