en línea

Italian translation: per via telematica / per via elettronica / elettronica

17:18 Aug 10, 2017
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources / Apostille
Spanish term or phrase: en línea
Ciao a tutti.

In un documento dell'Anagrafe Civile di Bogotà (certificato nascita), nell'Apostille, trovo:
Certificado
En: Bogotá - ***En línea***
El: (data XXXXXX)
Por: Apostilla y legalización
N. XXXXXXXXXXXXXX

Mi chiedo cosa può significare quel "en línea" inserito dopo il nome della città.

Grazie mille.
Susanna Martoni
Italy
Local time: 14:40
Italian translation:per via telematica / per via elettronica / elettronica
Explanation:
Credo che sia un'Apostille elettronica

Programma pilota delle Apostille elettroniche emesse dalla Colombia
http://www.stranieriinitalia.it/briguglio/immigrazione-e-asi...

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2017-08-10 20:39:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ambmontevideo.esteri.it/ambasciata_montevideo/res...

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2017-08-10 20:40:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cancilleria.gov.co/tramites_servicios/apostilla_l...
Selected response from:

Mariana Perussia
Argentina
Local time: 09:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4per via telematica / per via elettronica / elettronica
Mariana Perussia


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
per via telematica / per via elettronica / elettronica


Explanation:
Credo che sia un'Apostille elettronica

Programma pilota delle Apostille elettroniche emesse dalla Colombia
http://www.stranieriinitalia.it/briguglio/immigrazione-e-asi...

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2017-08-10 20:39:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ambmontevideo.esteri.it/ambasciata_montevideo/res...

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2017-08-10 20:40:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cancilleria.gov.co/tramites_servicios/apostilla_l...

Mariana Perussia
Argentina
Local time: 09:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Grazie mille Mariana!

Asker:

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search