GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:13 Dec 8, 2006 |
Spanish to Italian translations [Non-PRO] Media / Multimedia / spalmatura | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Clara Canzani Argentina Local time: 09:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | che fanno quello che vogliono fregandosene di tutto |
| ||
4 | che vanno per conto loro, senza badare ad altro |
|
che fanno quello che vogliono fregandosene di tutto Explanation: Non direi "vivono al loro modo", bensì "a loro modo", ma forse "fanno quello che vogliono" andrebbe anche bene... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
che vanno per conto loro, senza badare ad altro Explanation: questa potrebbe essere un'altra alternativa. "Fregarsene di tutto" è esatto, ma essendo un termine in italiano non tanto "elegante" anche nella lingua scritta non lo puoi usare in tutti i contesti. Vedi tu quello che si adatta meglio al tuo. Graciela, senza alcun animo di polemizzare, forse per avere i kudoz più ordinati sarebbe meglio scrivere il termine o termini della domanda nel quadro "source term" anziché scrivere "ver frase". :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.