por medio

Italian translation: con un centrino e un portafiori in mezzo / tenendo in mezzo un centrino e un portafiori

17:59 Jul 31, 2019
Spanish to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase: por medio
Gentilissimi,
sto traducendo un testo letterario di uno scrittore argentino, anni '30. Vi riporto qui una breve parte per fornirvi il contesto:" Resulta que ésta confiterìa parece ser conocida por un razonable número de bergantes. gente respetable que va a dilucidar asuntos de amor, carpeta y florero por medio".
Ho dei dubbi su come tradurre quel "por medio". "tra un centrino e un portafiori?"
Grazie mille per l'aiuto!
judina
Local time: 01:22
Italian translation:con un centrino e un portafiori in mezzo / tenendo in mezzo un centrino e un portafiori
Explanation:
Oppure: "separati da un centrino e un portafiori" (sul tavolino)

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 16 ore (2019-08-02 10:39:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te! Buon lavoro e buona giornata.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 01:22
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4con un centrino e un portafiori in mezzo / tenendo in mezzo un centrino e un portafiori
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con un centrino e un portafiori in mezzo / tenendo in mezzo un centrino e un portafiori


Explanation:
Oppure: "separati da un centrino e un portafiori" (sul tavolino)

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 16 ore (2019-08-02 10:39:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te! Buon lavoro e buona giornata.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 59
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search