Créditos

Italian translation: Crediti / Ringraziamenti / Riconoscimenti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Créditos
Italian translation:Crediti / Ringraziamenti / Riconoscimenti
Entered by: Acarabea

15:50 Jul 26, 2016
Spanish to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Printing & Publishing
Spanish term or phrase: Créditos
Si tratta dei dati di un libro, in 2ª pagina. Qualcuno saprebbe dirmi come tradurre créditos? Io non ho mai visto niente di simile, di solito si scrivono gli autori, la casa editrice, ecc. e basta, ma siccome i créditos appaiono anche nell'indice, devo trovare qualcosa.

Moltissime grazie!

Créditos:

Edición y Diseño: xxx

Dibujo: xxxx
Logo: xxx

Maquetación: xxxx

Impresión: xxx
Acarabea
Spain
Local time: 11:09
Ringraziamenti / Riconoscimenti
Explanation:
Oppure:

"Contributi alla presente edizione"

"Hanno collaborato a questa edizione"

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2016-08-02 09:32:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Il calco dall'inglese non è comunque la norma assoluta e, per fortuna, sono ancora possibili numerose alternative, come si nota ancora in molti libri. Lo stesso dizionario Laura Tam, per "créditos", riporta "elenco dei collaboratori".

In ogni caso, grazie a te, Stefania, e buona giornata.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 11:09
Grading comment
Tante grazie, Gaetano, per gli utili suggerimenti.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Ringraziamenti / Riconoscimenti
Gaetano Silvestri Campagnano
Summary of reference entries provided
Credits > Créditos > Crediti
Barbara Carrara

Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ringraziamenti / Riconoscimenti


Explanation:
Oppure:

"Contributi alla presente edizione"

"Hanno collaborato a questa edizione"

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2016-08-02 09:32:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Il calco dall'inglese non è comunque la norma assoluta e, per fortuna, sono ancora possibili numerose alternative, come si nota ancora in molti libri. Lo stesso dizionario Laura Tam, per "créditos", riporta "elenco dei collaboratori".

In ogni caso, grazie a te, Stefania, e buona giornata.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 11:09
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Tante grazie, Gaetano, per gli utili suggerimenti.
Notes to answerer
Asker: Ho inserito anche Crediti nel glossario, visto che è usato.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna Alessandra Meloni
3 hrs
  -> Grazie mille Giovanna
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


21 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Credits > Créditos > Crediti

Reference information:
In ambito editoriale, il termine inglese "credits" è italianizzato ("calchizzato"?) nei colophon in crediti.
Eccoti un esempio da un dizionario inglese-italiano online:

Credits
6 elenco dei collaboratori, crediti (in opere letterarie, dischi, ecc); titoli di coda, titoli di testa (in film, programmi TV, ecc)
http://dizionari.repubblica.it/Inglese-Italiano/C/credit.php...

A titolo di esempio vedi anche questi estratti:
"Crediti: nei crediti si specifica che la tale foto, il tale articolo o illustrazione o traduzione sono da ascrivere a un determinato autore e non ad altri. Tutti gli autori di qualche cosa che abbiano sottoscritto un contratto con l’editore per comparire col proprio nome e cognome devono essere citati scrupolosamente. Il caso più comune di errata corrige (vedi) riguarda proprio errori nei crediti e dunque nel colophon (vedi)."
tinyurl.com/hrvwoxg

"Crediti
Controllare ringraziamenti, crediti e sponsor, se presenti, ovunque siano stati inseriti."
tinyurl.com/j72vpeh

Barbara Carrara
Italy
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Claudio Nasso
1 hr
  -> Grazie, Claudio!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search