GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:58 Nov 11, 2008 |
Spanish to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Traducendo Co. Ltd Malta Local time: 13:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | alloggio per i/dei domestici |
| ||
4 | di servizio |
|
di servizio Explanation: in italiano non esiste niente di specifico. normalmente si usava dire: bagno di servizio, camera del domestico o ancora dependance (se si tratta di una villa. io personalmente direi zona di servizio: è una bella ambiguità che può includere tutto quello che è dedicato ai domestici..... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
alloggio per i/dei domestici Explanation: Come giustamente dice Irene o Gabriele non esiste una traduzione precisa dell'espressione, perciò ecco un'alternativa a ciò che è già stato proposto... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|