regimen de propriedad

Italian translation: regime di proprietà

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:regimen de propriedad
Italian translation:regime di proprietà
Entered by: Claudia Carroccetto

14:07 Jan 7, 2010
Spanish to Italian translations [PRO]
Real Estate
Spanish term or phrase: regimen de propriedad
sto traducendo un atto di compravendita ma ho difficolta' a tradurre REGIMEN DE PROPRIEDAD, potete aiutarmi?
68Gaby
regime di proprietà
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2010-01-07 14:24:10 GMT)
--------------------------------------------------

" 'ART.46-BIS.-GLI ALLOGGI REALIZZATI DA IMPRESE DI COSTRUZIONE E LORO CONSORZI NELL'AMBITO DEI PIANI DI ZONA DI CUI ALLA LEGGE 18 APRILE 1962,N.167 ,SIA SU AREE IN REGIME DI DIRITTO DI SUPERFICIE,SIA SU AREE IN REGIME DI PROPRIETA' POSSONO ESSERE VENDUTI DAI SOGGETTI COSTRUTTORI, QUALUNQUE SIA IL TIPO DI FINANZIAMENTO UTILIZZATO ED AI PREZZI FISSATI NELLA CONVENZIONE DI CUI ALL' ARTICOLO 35 DELLA LEGGE 22 OTTOBRE 1971,N.865 ,AL MINISTERO DELLA DIFESA PER I FINI DI CUI ALLA LEGGE 18 AGOSTO 1978,N.497."
http://www.italgiure.giustizia.it/nir/lexs/1981/lexs_278739....

"La ratio sottesa alla norma va rinvenuta nell’esigenza di ancorare le garanzie proprie dell’autorizzazione - consistenti nel prevenire il rischio che il passaggio da un regime di proprietà pubblica ad un regime di proprietà privata comprometta la destinazione precipua del bene culturale alla pubblica fruizione – ad un momento preventivo rispetto alla vendita forzosa del bene medesimo, la quale, nel caso di garanzie reali, è del tutto eventuale e futura, in quanto conseguente all’inadempimento [...]"
http://www.beniculturali.it/mibac/multimedia/MiBAC/documents...
Selected response from:

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 02:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7regime di proprietà
Claudia Carroccetto


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
regime di proprietà


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2010-01-07 14:24:10 GMT)
--------------------------------------------------

" 'ART.46-BIS.-GLI ALLOGGI REALIZZATI DA IMPRESE DI COSTRUZIONE E LORO CONSORZI NELL'AMBITO DEI PIANI DI ZONA DI CUI ALLA LEGGE 18 APRILE 1962,N.167 ,SIA SU AREE IN REGIME DI DIRITTO DI SUPERFICIE,SIA SU AREE IN REGIME DI PROPRIETA' POSSONO ESSERE VENDUTI DAI SOGGETTI COSTRUTTORI, QUALUNQUE SIA IL TIPO DI FINANZIAMENTO UTILIZZATO ED AI PREZZI FISSATI NELLA CONVENZIONE DI CUI ALL' ARTICOLO 35 DELLA LEGGE 22 OTTOBRE 1971,N.865 ,AL MINISTERO DELLA DIFESA PER I FINI DI CUI ALLA LEGGE 18 AGOSTO 1978,N.497."
http://www.italgiure.giustizia.it/nir/lexs/1981/lexs_278739....

"La ratio sottesa alla norma va rinvenuta nell’esigenza di ancorare le garanzie proprie dell’autorizzazione - consistenti nel prevenire il rischio che il passaggio da un regime di proprietà pubblica ad un regime di proprietà privata comprometta la destinazione precipua del bene culturale alla pubblica fruizione – ad un momento preventivo rispetto alla vendita forzosa del bene medesimo, la quale, nel caso di garanzie reali, è del tutto eventuale e futura, in quanto conseguente all’inadempimento [...]"
http://www.beniculturali.it/mibac/multimedia/MiBAC/documents...

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 02:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino
10 mins
  -> Grazie Angio! :)

agree  Simona Corsellini
11 mins
  -> Grazie Simona! :)

agree  y_onor (X)
15 mins
  -> Grazie Irene! :)

agree  Oscar Romagnone
3 hrs
  -> Grazie Oscar! :)

agree  Maria Assunta Puccini
5 hrs
  -> Grazie Maria Assunta! :)

agree  CHUSI
9 hrs
  -> Grazie Chusi! :)

agree  Federica Della Casa Marchi
1 day 21 hrs
  -> Grazie Federica! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search