la vertebración del mundo rural

Polish translation: polepszenie struktury organizacyjnej rolnictwa

10:36 Jan 12, 2007
Spanish to Polish translations [PRO]
Science - Agriculture / general
Spanish term or phrase: la vertebración del mundo rural
"El objetivo que perseguimos es un modelo agrario multifuncional, basado en una agricultura y ganadería sostenibles, capaz de conservar el paisaje natural y contribuir a la vertebración del mundo rural, respondiendo a las exigencias de los consumidores en materia de calidad y seguridad alimentaria."
Olga Furmanowska
Spain
Local time: 15:47
Polish translation:polepszenie struktury organizacyjnej rolnictwa
Explanation:
Vertebración: Aportación de consistencia, cohesión, organización o estructura interna a algo. (Seg. Dic. ESPASA)

Uf... to bardzo ciekawy termin, który doprowadza tłumaczy do szału - z uwagi na obszerność jego znaczenia, termin ten tłumaczony jest bardzo różnie w zależności od kontekstu.
Ja proponuję "POLEPSZENIE STRUKTURY ORGANIZACYJNEJ ROLNICTWA / ew.WSI"

Powodzenia ;-)
Selected response from:

Konrad Dylo
Spain
Local time: 15:47
Grading comment
Dzieki, termin rzeczywiscie niezwykle ciekawy i barwny...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4polepszenie struktury organizacyjnej rolnictwa
Konrad Dylo


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
polepszenie struktury organizacyjnej rolnictwa


Explanation:
Vertebración: Aportación de consistencia, cohesión, organización o estructura interna a algo. (Seg. Dic. ESPASA)

Uf... to bardzo ciekawy termin, który doprowadza tłumaczy do szału - z uwagi na obszerność jego znaczenia, termin ten tłumaczony jest bardzo różnie w zależności od kontekstu.
Ja proponuję "POLEPSZENIE STRUKTURY ORGANIZACYJNEJ ROLNICTWA / ew.WSI"

Powodzenia ;-)


Konrad Dylo
Spain
Local time: 15:47
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Dzieki, termin rzeczywiscie niezwykle ciekawy i barwny...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search