producto nitroso de pirimidona

Polish translation: produkt azotan (III) pirymidyny

14:41 Oct 14, 2010
Spanish to Polish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / reakcja chemiczna
Spanish term or phrase: producto nitroso de pirimidona
Kontekst:

"la pirimidona reaccionará con el nitrito de sodio para formar el producto nitroso de pirimidona".
:-)
Kasia Platkowska
Spain
Local time: 11:10
Polish translation:produkt azotan (III) pirymidyny
Explanation:
z chemikiem przy mnie siedzącym doszliśmy do tego. Producto=resultado de una reacción. Po producto powinien być dwukropek, a w wersji polskiej może myślnik, bo trochę to myli i pierwsze wrażenie jest takie, że chodzi o wyrażenie producto nitroso czegoś tam (w tym przypadku pirymidyny), a tymczasem producto wprowadza po prostu nazwę azotanu pirymidyny.

Tak czy siak, ów chemik mówi, że coś jest nie tak w tym zdaniu, że nitroso powinno określać coś, jak np. acido nitroso, bo samo nitroso brzmi dziwnie.
Selected response from:

Marlena Trelka
Spain
Local time: 11:10
Grading comment
producto nitroso to azotan, ale nie chodzilo tu o pirymidyne, tylko pirymidon, czyli troche co innego... (pirymidyna=pirimidina). Tak czy siak dziekuje za pomoc.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4produkt azotan (III) pirymidyny
Marlena Trelka


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
produkt azotan (III) pirymidyny


Explanation:
z chemikiem przy mnie siedzącym doszliśmy do tego. Producto=resultado de una reacción. Po producto powinien być dwukropek, a w wersji polskiej może myślnik, bo trochę to myli i pierwsze wrażenie jest takie, że chodzi o wyrażenie producto nitroso czegoś tam (w tym przypadku pirymidyny), a tymczasem producto wprowadza po prostu nazwę azotanu pirymidyny.

Tak czy siak, ów chemik mówi, że coś jest nie tak w tym zdaniu, że nitroso powinno określać coś, jak np. acido nitroso, bo samo nitroso brzmi dziwnie.

Marlena Trelka
Spain
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 9
Grading comment
producto nitroso to azotan, ale nie chodzilo tu o pirymidyne, tylko pirymidon, czyli troche co innego... (pirymidyna=pirimidina). Tak czy siak dziekuje za pomoc.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search