GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:33 Jan 23, 2007 |
Spanish to Polish translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Schneider Poland Local time: 16:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | papuga/radioodtwarzacz marki Parrot/Papuga |
| ||
3 +1 | a może w ten sposób |
|
papuga/radioodtwarzacz marki Parrot/Papuga Explanation: "Ale ja chciałem radioodtwarzacz marki Papuga...." Coż Hiszpanie nawet markę potrafią przetłumaczyć..... -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-01-23 19:32:11 GMT) -------------------------------------------------- Niestety młodzież nie pamięta, ja pamietam słabo, ale pamiętam, w PRL były papugi zwane inaczej kołchoźnikami, takie radia bez mozliwości wyboru stacji... stare czasy .... Example sentence(s):
Reference: http://www.certus.pl/ Reference: http://www.parrot.biz/newsletters/es/nov06 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a może w ten sposób Explanation: - Chciałeś jamnika, ale wiesz ze nie mozemy miec psa, wiec kupilam papugę, tez "zwierze".... - Ale "jamnika" do słuchania muzyki, mamá... MOże coś w ten sposób; zdaję sobie sprawę, ze to delikatnie długawo ale może uda ci sie to skrcić i w ten sposób wybrnąć... Loro to radio - radiomagnetofon, co z kolei ma u nas potoczną nazwę "jamnik" (a przynajmniej miało ;-)). Pozdrowienia, K -------------------------------------------------- Note added at 30 minutos (2007-01-23 14:04:11 GMT) -------------------------------------------------- Przykład użycia "loro" kontekscie hmmm relativamente oficial> .... Esto es como ir con el "loro" en los hombros con la música a todo volumen, pero en plan fino. ... i link do opisu z "ipod-em" http://blog.casainteractiva.es/2006/11/universo_ipod_tambien... -------------------------------------------------- Note added at 6 horas (2007-01-23 19:57:35 GMT) -------------------------------------------------- I tak gwoli ścisłości podaje wytłumaczenie "loro" wg. sł. Espasa 3. m. Radiocasete. u Ese tequi (coche) lleva un LORO. Lo podemos levantar (hurtar) esta noche. col. Radiocasete: se llevaron un loro y unas litronas al parque para montar una fiestecilla. © Espasa Calpe, S.A. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.