05:20 Apr 20, 2007 |
|
Spanish to Polish translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | kanal, koryto rzeki |
| ||
4 | poniżej |
| ||
4 | powód (dosł. źródło) |
|
poniżej Explanation: "Współczucie nie mieści się w KATEGORIACH/GRANICACH/RAMACH zaburzenia emocjonalnego (zaburzeń emocjonalnych)." Una propuesta ;) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
powód (dosł. źródło) Explanation: ....do powodów zaburzenia emocjonalnego |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kanal, koryto rzeki Explanation: Doslownie znaczy to wlasnie "koryto rzeki" , kanal. Zgadzam sie z K.Dylo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.