Dpto de Traducción e Interpretación

Polish translation: Wydział tłumaczeń pisemnych i ustnych

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Dpto de Traducción e Interpretación
Polish translation:Wydział tłumaczeń pisemnych i ustnych
Entered by: Anna Grodek

11:00 Dec 5, 2004
Spanish to Polish translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: Dpto de Traducción e Interpretación
Prosilabym o pomoc w przetłumaczeniu dokładnej nazwy tego wydziału.
Anna Grodek
Wydział tłumaczeń pisemnych i ustnych
Explanation:
Jeżeli mowa o uniwersytetach... to raczej wydział.
Selected response from:

Konrad Dylo
Spain
Local time: 14:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Dział tłumaczeń pisemnych i ustnych
Paulistano
5Wydział tłumaczeń pisemnych i ustnych
Konrad Dylo
4departament tlumaczen pisemnych i ustnych
Sopoltrad


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dpto de Traducción e Interpretación
departament tlumaczen pisemnych i ustnych


Explanation:
j.w.

Sopoltrad
Local time: 14:55
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Olga Bobrowska - Braccini: moze "zaklad"?
1 day 57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Dpto de Traducción e Interpretación
Dział tłumaczeń pisemnych i ustnych


Explanation:
Dział brzmi lepiej po polsku niz departament

Paulistano
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EstEnter
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Dpto de Traducción e Interpretación
Wydział tłumaczeń pisemnych i ustnych


Explanation:
Jeżeli mowa o uniwersytetach... to raczej wydział.

Konrad Dylo
Spain
Local time: 14:55
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search