GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:22 Jun 15, 2009 |
|
Spanish to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monika Jakacka Márquez Spain Local time: 18:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | elektroda uziemiająca |
|
elektroda uziemiająca Explanation: P.A.T. lub PAT lub PaT to po ptosyu "puesta a tierra" czyli uziemienie :) Un sistema de puesta a tierra (PAT) comprende una unión metálica directa, sin protección eléctrica alguna, entre una parte de una instalación y un electrodo vinculado al suelo. El electrodo se dimensiona para asegurar que la instalación esté al mismo potencial de la tierra en ausencia de corriente y a un potencial cercano frente a una circulación de corriente de falla o de descarga. http://www.ingelec.uns.edu.ar/lmei2773/docs/LME1-NC12-Medida... -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2009-06-15 13:44:06 GMT) -------------------------------------------------- "ptosyu"??? Ło Jezu... ale mi się palce plączą... Miało być "po prostu" :) M. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|