06:20 Oct 24, 2013 |
Spanish to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / prawo cywilne | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Michlik Poland Local time: 05:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | patrz niżej |
| ||
4 | wydluzyc/dodac |
| ||
2 | tu: wydłużać się / ulegać wydłużeniu |
|
tu: wydłużać się / ulegać wydłużeniu Explanation: Całkowity okres obejmuje/będzie obejmować okres od dzisiaj do ostatniego dnia bieżącego miesiąca i, wraz z rozpoczęciem kolejnego miesiąca w ciągu jednego roku, będzie ulegać samoistnemu wydłużeniu do końca miesiąca. Tak bym zaproponowała, ale nie mam pewności, czy o to chodziło. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
patrz niżej Explanation: Nie mam pewności, ale rozumiem to tak: Całkowity okres obejmuje czas od dnia dzisiejszego do ostatniego dnia bieżącego miesiąca w przyszłym roku. Trochę karkołomnie, ale innymi słowy, jeśli dziś jest 24.10.2013, to okres kończy się 31.10.2014. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
wydluzyc/dodac Explanation: chodzi o przyszły rok, ale dziwnie brzmi, jak juz co, powino byc incrementado Tlumaczenie: Całkowity termin obejmuje okres od dnia dzisiejszego, do konca biezacego miesiaca z wydluzeniem o jeden rok/dodaniem jednego roku |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.