15:53 Jan 20, 2009 |
Spanish to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maciej Andrzejczak Poland Local time: 08:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | zarejestrowane znaki firmowe (logo) |
| ||
3 | wygląd znaku towarowego |
|
zarejestrowane znaki firmowe (logo) Explanation: Fantazyjna bluzka - porównaj cenyZarejestrowany znak firmowy Du Pont. Z dzianiny, imitacja kopertowego założenia, z przodu doszyty element topu z ozdobnym kółkiem i wiązaniem na szyi. ... hitcenowy.pl/Fantazyjna_bluzka-1897.html - 24k - Kopia - Podobne strony Modern Marketing 10/2001 - Siła marki - siła relacjiFakt, że chociaż macie zarejestrowany znak firmowy lub logo, jednak nie posiadacie brandu, który sprzedajecie. Pomimo tego musicie płacić haracz; ... www.modernmarketing.pl/print.php?pg=artb&magnr=200110&artnr... - 19k - Kopia - Podobne strony -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2009-01-20 15:59:50 GMT) -------------------------------------------------- zarejestrowany=zastrzeżony tutaj -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2009-01-20 16:22:43 GMT) -------------------------------------------------- w ujęciu szerszym - wygląd to jest istota logo... -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2009-01-20 16:26:25 GMT) -------------------------------------------------- niby tak, można tak ując jak piszesz, jeno logotyp to jakiś potworek jezykowy po polsku, czemu nie dać "zarejestrowany znak firmowy" - to jednak brzmi lepiej w kontekście polskiej gramatyki |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||