Cuota íntegra estatal vs Cuota íntegra autonómica

Polish translation: Kwota całkowita podatku krajowego / wsp. autonomicznej

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Cuota íntegra estatal vs Cuota íntegra autonómica
Polish translation:Kwota całkowita podatku krajowego / wsp. autonomicznej
Entered by: Maria Schneider

22:19 Apr 11, 2007
Spanish to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / IRPF
Spanish term or phrase: Cuota íntegra estatal vs Cuota íntegra autonómica
Pojęcie występujące w zeznaniu podatkowym
Borador de declaración de renta
oraz
Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas modelo 100
trochę to inaczej sformułowane w jednym i drugim
Kwota bez odliczeń wg współczynników krajowych ?
i
Kwota bez odliczeń wg współczynników wspólnoty autonomicznej?
Maria Schneider
Poland
Local time: 23:01
Kwota całkowita podatku krajowego / wsp. autonomicznej
Explanation:

íntegro = completo, intacto, global, entero, todo, entero

IMHO






--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2007-04-12 08:02:32 GMT)
--------------------------------------------------

Przykład tłumaczenia cuota íntegra en Eur-Lex:

«1. La realización de actividades de exportación dará derecho a practicar las siguientes deducciones de la CUOTA ÍNTEGRA:

«1. Prowadzenie działalności eksportowej uprawnia przedsiębiorstwa do korzystania z następujących ulg podatkowych, odliczanych od KWOTY PODATKU:

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2007-04-12 10:56:29 GMT)
--------------------------------------------------

A ja jednak uważam, że spokojnie można to nazwać "(całkowitą) kwotą podatku".

Dalsze przykłady z Eurlex

13. En esencia, la deducción funciona como sigue: sobre el beneficio de un ejercicio se aplica el tipo impositivo nominal, que es del 35 %, para obtener la cuota íntegra. A la cuota íntegra se aplican las bonificaciones y deducciones por doble imposición internacional (en lo sucesivo, «cuota íntegra ajustada positiva»). La suma de las «deducciones por realización de ciertas actividades», entre las que figura la deducción por actividades de exportación, tiene el límite del 35 % de la cuota íntegra ajustada positiva. Practicadas estas deducciones en la cuota íntegra, con el límite señalado, el resultado será la cuota líquida positiva a ingresar.

13. Ulga obliczana jest co do zasady w sposób następujący: nominalna stawka podatku w wysokości 35 % jest stosowana wobec zysku za dany rok obrotowy i pozwala uzyskać całkowitą kwotę podatku, na którą zalicza się zwolnienia i ulgi z tytułu międzynarodowego podwójnego opodatkowania (zwaną dalej „całkowitą kwotą rzeczywistą skorygowanego podatku”). Suma „ulg na prowadzenie określonego rodzaju działalności”, do których należy ulga z tytułu działalności eksportowej, jest ograniczona do 35 % całkowitej kwoty rzeczywistej skorygowanego podatku. Kwota netto podatku do zapłaty jest zatem uzyskiwana w wyniku zastosowania maksymalnych dopuszczalnych ulg odliczanych od całkowitej kwoty podatku.

I w razie jakichkolwiek wątpliwości klienta można go odesłać do dokumentacji właśnie UE... ale to już IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2007-04-12 11:09:25 GMT)
--------------------------------------------------

czy z angielskim...

15 El órgano jurisdiccional nacional añade que la parte demandada en el procedimiento principal sólo estaría obligada a adoptar su resolución sobre el complemento de la asignación tomando como base el doble del mínimo exento, conforme a la tercera frase del apartado 1 del artículo 11a de la BKGG en el caso de que la ficción de residencia también fuera aplicable al cónyuge del interesado. Por último, para que el Sr. Imbernon Martínez pueda tener derecho a la asignación controvertida en su cuota máxima, la parte demandada en el procedimiento principal debería tratarlo como si la cuota íntegra del Impuesto sobre la Renta hubiera sido determinada con arreglo al apartado 5 del artículo 32a de la EStG (régimen de "splitting").

15 The national court adds that only if the rule of notional residence applies likewise to the spouse can the defendant in the main action be obliged to base its decision on the supplementary allowance on twice the amount of the basic allowance in accordance with Paragraph 11a(1), third sentence, of the BKGG. Finally, for Mr Imbernon Martínez to be able to claim the full rate of the allowance at issue the defendant in the main action would have to treat him as if the amount of income tax resulting from application of the standard rate had been calculated in accordance with Paragraph 32a(5) of the EStG (splitting).

Bądź też lepiej :

n lo que respecta al impuesto de sociedades (IS):

(b) with regard to corporation tax (IS):
un crédito fiscal del 20 % de las inversiones ubicadas en la provincia de que se trate, aplicable a la cuota a pagar del impuesto. Esta cuota se obtiene deduciendo de la cuota íntegra a pagar del impuesto el conjunto de la deducciones posibles, incluidos retenciones, pagos fraccionados y pagos a cuenta. La base de cálculo del crédito fiscal excluye los intereses, los impuestos indirectos y las subvenciones recibidas por la adquisición de los mismo bienes;

a tax credit of 20 % in respect of investments located in the province in question, applicable to the balance of the tax due. The balance is obtained by setting off against the total amount of tax payable all possible deductions, including advance deductions, payments in instalments and payments on account. Interest payments, indirect taxes and grants received for the acquisition of the assets are excluded from the basis of calculation of the tax credit;
c) en lo que respecta al impuesto sobre la renta de las personas físicas (IRPF):

(c) with regard to personal income tax (IRPF):

DODATKOWO: wg słowników
cuota íntegra e EN to GROSS tax payable
natomiast cuota líquida to payable tax amount

Powodzenia,
K
Selected response from:

Konrad Dylo
Spain
Local time: 23:01
Grading comment
po konsultacji z finansistami, tak zostało :) Dzięki...Ale na cyferki już patrzeć nie mogę....
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Kwota całkowita podatku krajowego / wsp. autonomicznej
Konrad Dylo


Discussion entries: 1





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kwota całkowita podatku krajowego / wsp. autonomicznej


Explanation:

íntegro = completo, intacto, global, entero, todo, entero

IMHO






--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2007-04-12 08:02:32 GMT)
--------------------------------------------------

Przykład tłumaczenia cuota íntegra en Eur-Lex:

«1. La realización de actividades de exportación dará derecho a practicar las siguientes deducciones de la CUOTA ÍNTEGRA:

«1. Prowadzenie działalności eksportowej uprawnia przedsiębiorstwa do korzystania z następujących ulg podatkowych, odliczanych od KWOTY PODATKU:

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2007-04-12 10:56:29 GMT)
--------------------------------------------------

A ja jednak uważam, że spokojnie można to nazwać "(całkowitą) kwotą podatku".

Dalsze przykłady z Eurlex

13. En esencia, la deducción funciona como sigue: sobre el beneficio de un ejercicio se aplica el tipo impositivo nominal, que es del 35 %, para obtener la cuota íntegra. A la cuota íntegra se aplican las bonificaciones y deducciones por doble imposición internacional (en lo sucesivo, «cuota íntegra ajustada positiva»). La suma de las «deducciones por realización de ciertas actividades», entre las que figura la deducción por actividades de exportación, tiene el límite del 35 % de la cuota íntegra ajustada positiva. Practicadas estas deducciones en la cuota íntegra, con el límite señalado, el resultado será la cuota líquida positiva a ingresar.

13. Ulga obliczana jest co do zasady w sposób następujący: nominalna stawka podatku w wysokości 35 % jest stosowana wobec zysku za dany rok obrotowy i pozwala uzyskać całkowitą kwotę podatku, na którą zalicza się zwolnienia i ulgi z tytułu międzynarodowego podwójnego opodatkowania (zwaną dalej „całkowitą kwotą rzeczywistą skorygowanego podatku”). Suma „ulg na prowadzenie określonego rodzaju działalności”, do których należy ulga z tytułu działalności eksportowej, jest ograniczona do 35 % całkowitej kwoty rzeczywistej skorygowanego podatku. Kwota netto podatku do zapłaty jest zatem uzyskiwana w wyniku zastosowania maksymalnych dopuszczalnych ulg odliczanych od całkowitej kwoty podatku.

I w razie jakichkolwiek wątpliwości klienta można go odesłać do dokumentacji właśnie UE... ale to już IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2007-04-12 11:09:25 GMT)
--------------------------------------------------

czy z angielskim...

15 El órgano jurisdiccional nacional añade que la parte demandada en el procedimiento principal sólo estaría obligada a adoptar su resolución sobre el complemento de la asignación tomando como base el doble del mínimo exento, conforme a la tercera frase del apartado 1 del artículo 11a de la BKGG en el caso de que la ficción de residencia también fuera aplicable al cónyuge del interesado. Por último, para que el Sr. Imbernon Martínez pueda tener derecho a la asignación controvertida en su cuota máxima, la parte demandada en el procedimiento principal debería tratarlo como si la cuota íntegra del Impuesto sobre la Renta hubiera sido determinada con arreglo al apartado 5 del artículo 32a de la EStG (régimen de "splitting").

15 The national court adds that only if the rule of notional residence applies likewise to the spouse can the defendant in the main action be obliged to base its decision on the supplementary allowance on twice the amount of the basic allowance in accordance with Paragraph 11a(1), third sentence, of the BKGG. Finally, for Mr Imbernon Martínez to be able to claim the full rate of the allowance at issue the defendant in the main action would have to treat him as if the amount of income tax resulting from application of the standard rate had been calculated in accordance with Paragraph 32a(5) of the EStG (splitting).

Bądź też lepiej :

n lo que respecta al impuesto de sociedades (IS):

(b) with regard to corporation tax (IS):
un crédito fiscal del 20 % de las inversiones ubicadas en la provincia de que se trate, aplicable a la cuota a pagar del impuesto. Esta cuota se obtiene deduciendo de la cuota íntegra a pagar del impuesto el conjunto de la deducciones posibles, incluidos retenciones, pagos fraccionados y pagos a cuenta. La base de cálculo del crédito fiscal excluye los intereses, los impuestos indirectos y las subvenciones recibidas por la adquisición de los mismo bienes;

a tax credit of 20 % in respect of investments located in the province in question, applicable to the balance of the tax due. The balance is obtained by setting off against the total amount of tax payable all possible deductions, including advance deductions, payments in instalments and payments on account. Interest payments, indirect taxes and grants received for the acquisition of the assets are excluded from the basis of calculation of the tax credit;
c) en lo que respecta al impuesto sobre la renta de las personas físicas (IRPF):

(c) with regard to personal income tax (IRPF):

DODATKOWO: wg słowników
cuota íntegra e EN to GROSS tax payable
natomiast cuota líquida to payable tax amount

Powodzenia,
K


Konrad Dylo
Spain
Local time: 23:01
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16
Grading comment
po konsultacji z finansistami, tak zostało :) Dzięki...Ale na cyferki już patrzeć nie mogę....
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search