renta del arrendamiento considerada como canon o beneficio empresarial

Polish translation: opłata za dzierżawienie uważana za należności licencyjne lub zysk przedsiębiorczy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:renta del arrendamiento considerada como canon o beneficio empresarial
Polish translation:opłata za dzierżawienie uważana za należności licencyjne lub zysk przedsiębiorczy
Entered by: MG Lipski

12:33 Oct 13, 2009
Spanish to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
Spanish term or phrase: renta del arrendamiento considerada como canon o beneficio empresarial
Además, los Convenios para evitar la Doble Imposición Internacional
pueden considerar la renta del arrendamiento como beneficio empresarial o
como canon.
JoannaC
Local time: 08:11
opłata za dzierżawienie uważana za należności licencyjne lub zysk przedsiębiorczy
Explanation:

....si las prestaciones tuvieren un mero carácter residual, seguiría el tratamiento fiscal de la prestación principal y, en este caso, toda la renta pagada por el alquiler y los servicios accesorios que le acompañan tributarían como canon.



Tienen la consideración de cánones o regalías las cantidades de cualquier clase pagadas por el uso, o la concesión de uso de:

Derechos sobre obras literarias, artísticas o científicas, incluidas las películas cinematográficas.
Patentes, marcas de fábrica o de comercio, dibujos o modelos, planos, fórmulas o procedimientos secretos.
Derechos sobre programas informáticos.
Informaciones relativas a experiencias industriales, comerciales o científicas.
Derechos personales susceptibles de cesión, tales como los derechos de imagen.
Equipos industriales, comerciales o científicos.
Cualquier derecho similar a los anteriores

Określenie "należności licencyjne" w umowach międzynarodowych, których Polska jest stroną, oznacza najczęściej wszelkiego rodzaju należności otrzymywane za użytkowanie lub prawo do użytkowania dzieła literackiego, artystycznego, publicystycznego, plastycznego, architektonicznego fotograficznego, audiowizualnego włącznie z filmami i taśmami dla transmisji telewizyjnych lub radiowych, patentu, znaku towarowego, wzoru lub modelu, planu, tajemnicy technologii lub procesu technologicznego, programu komputerowego, jak również za użytkowanie lub prawo do użytkowania urządzenia przemysłowego, w tym środków transportu, handlowego lub naukowego albo za informacje związane z doświadczeniem w dziedzinie przemysłowej, handlowej lub naukowej.

.
Selected response from:

MG Lipski
Local time: 08:11
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4opłata za dzierżawienie uważana za należności licencyjne lub zysk przedsiębiorczy
MG Lipski


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
opłata za dzierżawienie uważana za należności licencyjne lub zysk przedsiębiorczy


Explanation:

....si las prestaciones tuvieren un mero carácter residual, seguiría el tratamiento fiscal de la prestación principal y, en este caso, toda la renta pagada por el alquiler y los servicios accesorios que le acompañan tributarían como canon.



Tienen la consideración de cánones o regalías las cantidades de cualquier clase pagadas por el uso, o la concesión de uso de:

Derechos sobre obras literarias, artísticas o científicas, incluidas las películas cinematográficas.
Patentes, marcas de fábrica o de comercio, dibujos o modelos, planos, fórmulas o procedimientos secretos.
Derechos sobre programas informáticos.
Informaciones relativas a experiencias industriales, comerciales o científicas.
Derechos personales susceptibles de cesión, tales como los derechos de imagen.
Equipos industriales, comerciales o científicos.
Cualquier derecho similar a los anteriores

Określenie "należności licencyjne" w umowach międzynarodowych, których Polska jest stroną, oznacza najczęściej wszelkiego rodzaju należności otrzymywane za użytkowanie lub prawo do użytkowania dzieła literackiego, artystycznego, publicystycznego, plastycznego, architektonicznego fotograficznego, audiowizualnego włącznie z filmami i taśmami dla transmisji telewizyjnych lub radiowych, patentu, znaku towarowego, wzoru lub modelu, planu, tajemnicy technologii lub procesu technologicznego, programu komputerowego, jak również za użytkowanie lub prawo do użytkowania urządzenia przemysłowego, w tym środków transportu, handlowego lub naukowego albo za informacje związane z doświadczeniem w dziedzinie przemysłowej, handlowej lub naukowej.

.


    Reference: http://209.85.135.132/search?q=cache:75oBpONfgJYJ:petete.meh...
    Reference: http://www.e-podatnik.pl/artykul/fiskus/9205/Opodatkowanie_n...
MG Lipski
Local time: 08:11
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search