Valor de ventas atribuido

Polish translation: oszacowana wartosc sprzedazy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Valor de ventas atribuido
Polish translation:oszacowana wartosc sprzedazy
Entered by: Olga Furmanowska

14:44 Jan 29, 2011
Spanish to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Skonsolidowane sprawozdanie finansowe
Spanish term or phrase: Valor de ventas atribuido
Kontekst:

"Estas entregas suponen un valor de ventas atribuido de XXX millones de euros y una disminución de la deuda de XXXX residencial de XXX millones de euros."
"La cartera neta actual residencial de XXXX consta de XXXX viviendas totales con un valor de ventas atribuido de XXXX millones de euros y una superficie edificable atribuida de XXXX"
"La cartera neta actual con que cuenta actualmente Grupo XXXX para acometer nuevos desarrollos industriales es de XXX naves totales con un valor de ventas atribuido de XXX millones de euros y una superficie atribuida de XXXX"

Będę niezmiernie wdzięczna za każdą podpowiedź i sugestię.
Olga Furmanowska
Spain
Local time: 19:49
oszacowana wartosc sprzedazy
Explanation:
http://dict.invertext.com/es/es-en/termino/valor-atribuido(1...
http://books.google.es/books?id=ZIU4-UjfzYcC&pg=PA85&lpg=PA8...

valor atribuido - assessed valuation
wedlu slownika jaslanow - oszacowana wlasnosc (dla celow podatkowych)
na eurlexie nazywaja to tez valor patrimonial
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...

wedlug eurlexu valor de ventas - wartosc sprzedazy
w sumie to samo co zbytu ale ja bym zostala przy sprzedazy





Selected response from:

Karolina Blachucka
Spain
Local time: 19:49
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Wartość zbytu według wyceny
Ewa Księżopolska
3oszacowana wartosc sprzedazy
Karolina Blachucka


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wartość zbytu według wyceny


Explanation:
"Słownik handlowo-finansowy" tłumaczy "valor de venta" jako "wartość zbytu", a "valor atribuido" jako "wartość według wyceny".

Ewa Księżopolska
Poland
Local time: 19:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
oszacowana wartosc sprzedazy


Explanation:
http://dict.invertext.com/es/es-en/termino/valor-atribuido(1...
http://books.google.es/books?id=ZIU4-UjfzYcC&pg=PA85&lpg=PA8...

valor atribuido - assessed valuation
wedlu slownika jaslanow - oszacowana wlasnosc (dla celow podatkowych)
na eurlexie nazywaja to tez valor patrimonial
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...

wedlug eurlexu valor de ventas - wartosc sprzedazy
w sumie to samo co zbytu ale ja bym zostala przy sprzedazy







Karolina Blachucka
Spain
Local time: 19:49
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search