GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:26 Jul 3, 2005 |
Spanish to Polish translations [PRO] Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Konrad Dylo Spain Local time: 13:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Nie mnie starego wróbla brac na plewy |
| ||
5 | Prędzej mi kaktus na ręce wyrośnie niż ci uwierzę. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Nie mnie starego wróbla brac na plewy Explanation: dawniej w Warszawie mowilo sie tez tak: A widzisz tramwaj w moim oku? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Prędzej mi kaktus na ręce wyrośnie niż ci uwierzę. Explanation: Co prawda nigdy nie słyszałem tego przysłowia i też nie udało mi się wygooglować ale jeśli taki jest kontekst to raczej użyłbym takiego stwierdzenia. Jest raczej bardziej na czasie. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.