GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:18 Sep 23, 2010 |
Spanish to Polish translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry / instrumentos | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Karolina Blachucka Spain Local time: 12:24 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ..., pistolet do amalgamatu, nakładacz |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
..., pistolet do amalgamatu, nakładacz Explanation: Poki co leca te dwa terminki, chociaz nie wiem czy tak mozna trzy slowka w jednym tylko wpisie lapac..to zgodne z przepisami??? heheh tutaj obrazki... http://www.google.pl/images?hl=pl&rlz=1T4SKPB_enES366ES368&q... http://www.google.pl/images?um=1&hl=pl&lr=&rlz=1T4SKPB_enES3... http://www.google.pl/images?um=1&hl=pl&lr=&rlz=1T4SKPB_enES3... jak znajde ten obturador, to dopisze... -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2010-09-23 19:59:54 GMT) -------------------------------------------------- obturador..no wiec z tego co widze w kontekstach odnosi się to do materiałów wypełniających bo mamy np "cimento obturador" etc... więc jako tako nazwałabym to materiałem wypełniającym... też istnieja obturadores palatines, ktore sa protezami i z tego co wynika, nazywa się je w języku polskim "obturatorami" http://www.google.com/search?hl=pl&gbv=2&q=obturator stomato... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference Reference information: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:TyBW1uA... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.