esencialmente

Polish translation: zasadniczo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:esencialmente
Polish translation:zasadniczo
Entered by: Marlena Trelka

10:48 Apr 5, 2011
Spanish to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Patents
Spanish term or phrase: esencialmente
ja bym to zasadniczo pominęła, po prostu. Przecież nie pasuje ani zasadniczo, ani istotnie, ani też głównie oczywiście... Znacie jakieś inne znaczenie tego przysłówka, które tu by pasowało??
Konteksty są takie (chodzi o opis wynalazku):

...con una cara superior y una cara inferior esencialmente planas...
...que tienen orificios de entrada esencialmente circulares ...
Marlena Trelka
Spain
Local time: 14:38
zasadniczo
Explanation:
Taki patentowy wymog. Por ejemplo:

Przedmiotem wynalazku jest urządzenie wsadowe do zasilania szybowego pieca z co najmniej jednego zbiornika
z obrotową zsuwnią, które ma cylindryczny główny korpus napędzany obrotowo wokół pierwszej, **zasadniczo**
pionowo przebiegającej osi obrotu oraz ma dołączoną trwale do wylotu korpusu głównego wsadową zsuwnię,
przy czym ta zsuwnia ma wzdłużną górną część pochyloną względem pierwszej osi obrotu oraz dołączoną do niej
dolną część, która jest zamocowana obrotowo wokół drugiej **zasadniczo pionowej** osi obrotu, usytuowanej w
odstępie od pierwszej osi obrotu, przy czym głównemu korpusowi i połączonej trwale z nim górnej części
wsadowej zsuwni przyporządkowany jest drugi napędowy zespół itd. (...)

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutos (2011-04-05 11:13:19 GMT)
--------------------------------------------------

Albo
¨
Pośród zamków bębenkowych spore zainteresowanie wzbudzają zamki, które mają rowek na klucz (i tym samym równieżodpowiadający klucz), który jest **zasadniczo płaski** i w którym kołki przeznaczone do detekcji klucza działają **zasadniczo poprzecznie** względem rowka na klucz (tym samym działają na płaskie części klucza).
pubserv.uprp.pl/PublicationServer/Temp/.../EP1867811T3.pdf
Selected response from:

Iwona Szymaniak
Poland
Local time: 14:38
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1zasadniczo
Iwona Szymaniak
3Głównie/przeważnie
Karolina Blachucka


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zasadniczo


Explanation:
Taki patentowy wymog. Por ejemplo:

Przedmiotem wynalazku jest urządzenie wsadowe do zasilania szybowego pieca z co najmniej jednego zbiornika
z obrotową zsuwnią, które ma cylindryczny główny korpus napędzany obrotowo wokół pierwszej, **zasadniczo**
pionowo przebiegającej osi obrotu oraz ma dołączoną trwale do wylotu korpusu głównego wsadową zsuwnię,
przy czym ta zsuwnia ma wzdłużną górną część pochyloną względem pierwszej osi obrotu oraz dołączoną do niej
dolną część, która jest zamocowana obrotowo wokół drugiej **zasadniczo pionowej** osi obrotu, usytuowanej w
odstępie od pierwszej osi obrotu, przy czym głównemu korpusowi i połączonej trwale z nim górnej części
wsadowej zsuwni przyporządkowany jest drugi napędowy zespół itd. (...)

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutos (2011-04-05 11:13:19 GMT)
--------------------------------------------------

Albo
¨
Pośród zamków bębenkowych spore zainteresowanie wzbudzają zamki, które mają rowek na klucz (i tym samym równieżodpowiadający klucz), który jest **zasadniczo płaski** i w którym kołki przeznaczone do detekcji klucza działają **zasadniczo poprzecznie** względem rowka na klucz (tym samym działają na płaskie części klucza).
pubserv.uprp.pl/PublicationServer/Temp/.../EP1867811T3.pdf


    Reference: http://ippc.mos.gov.pl/ippc/custom/eeee4.pdf
Iwona Szymaniak
Poland
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Schneider: jak najbardziej , typowy język patentów
1 hr
  -> dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Głównie/przeważnie


Explanation:
mymemory.translated.net/pt/Polish/Spanish/GPS

w tym przypadku rozumiem ze chodzi o to ze są one przeważnie płaskie... W większości przypadków płaskie.. Np z dziesięciu osiem będzie plaskich a dwie nie:)
tak ja to rozumiem

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-04-05 15:35:33 GMT)
--------------------------------------------------

mozliwe ze propozycja Iwony jest lepsza:)
aczkolwiek glownie az takie tragiczne nie jest:PP
tez sa jakies przyklady uzycia ale ich mniej...

¨(57) Taca opakowaniowa (2) głównie z kartonu, papieru lub
laminatu, na przykład wytłaczana, w szczególności przeznaczona
na opakowanie do sprzedaży artykułów spożywczych, takich
jak mięso, mięso lub warzywa w plasterkach, drób, ryby, owoce,
warzywa, sałatki, makaron, dania obiadowe, pieczywo i produkty
mleczarskie, ma korzystnie kształt prostokąta z zaokrąglonymi
częściami narożnymi (8), **głównie płaskie dno** (14) i nachylone
ścianki boczne (16), które u góry przechodzą w pierścieniowe obrzeże
(12),¨

https://ipu.uprp.pl/portal/c/document_library/get_file?folde...


Karolina Blachucka
Spain
Local time: 14:38
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search