18:05 May 5, 2011 |
Spanish to Polish translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monika Jakacka Márquez Spain Local time: 11:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | obnażać czyjeść wdzięki / ledwie co zakrywać czyjeś wdzięki |
|
ver obnażać czyjeść wdzięki / ledwie co zakrywać czyjeś wdzięki Explanation: Moim zdaniem chodzi tu o coś innego, a mianowicie o to, że ten "minúsculo short": - "ledwie co zakrywał moje wdzięki", - "obnażał moje wdzięki" - itp. Tzn., że "short" był taki kusy, że bardziej odsłaniał niż zasłaniał ;) (mało co pozostawało nie ukryte przed cudzym spojrzeniem). -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2011-05-06 09:00:00 GMT) -------------------------------------------------- Jeżeli chcesz zawrzeć obydwa znaczenia (kuse gatki + osobowość dziewczyny) to może pokombinuj coś w ten sposób (opisowo): ... (spodenki) które ledwie co zakrywały moje wdzięki, pozostawiając na widoku prawie cały mój charakter. Ja bym użyła może słowa charakter zamiast "osobowość" czy "sposób bycia". Jakoś nie za bardzo mi pasują te dwie ostatnie opcje... -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2011-05-06 09:20:18 GMT) -------------------------------------------------- Charakter jest moim zdaniem tak samo abstrakcyjny jak i sposób bycia. I tak samo jak sposób bycia może wpływać na sposób ubierania (np. skromna, cicha "myszka" nie założy wydekoltowanej sukienki mini...). "Sposób bycia" nie podoba mi się, bo jakoś nie za bardzo pasuje mi do pozostałej części zdania (czasowniki, rzeczowniki...). Z tego co widzę nawet na sieci, można obnażać charakter czegoś/kogoś, ale raczej nie widzę, żeby używano wyrażeń odnoszących się do obnażania sposobu bycia czegoś/kogoś. -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2011-05-06 09:21:35 GMT) -------------------------------------------------- Słuchaj a może pokombinujemy z innym czasownikiem. Może coś takiego: ... (spodenki) które ledwie co zakrywały moje wdzięki, uwydatniając/podkreślając całą moją osobowość. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.