Anathenaios, Clearco de Heraclea

Polish translation: Atenajos, Klearchos z Heraklei

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Athenaios, Clearco de Heraclea
Polish translation:Atenajos, Klearchos z Heraklei
Entered by: Konrad Dylo

21:26 Mar 14, 2004
Spanish to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase: Anathenaios, Clearco de Heraclea
context:
Al hacer referencia al limón, merece ser destacada la fábula que narra Athenaios, en relación con los suplicios que aplicaba Clearco de Heraclea, quien imponía a sus víctimas la muerte por mordedura de víbora, y que quedó sorprendido y maravillado al comprobar que algunos de los condenados habían escapado de la muerte por haber ingerido jugo de limón, obtenido de unos frutos que les fueron ofrecidos por un alma caritativa cuando se desplazaban al lugar del suplicio.
... me suena el cuento pero de donde??? y como son los nombres en polaco??? gracias
Konrad Dylo
Spain
Local time: 12:42
Anatenajos, Klearchos z Heraklei
Explanation:
Co do pierwszego, nie udało mi się znaleźć takiego imienia, natowias istniało co najmniej czterech znanych Atenajosów.

Natomiast Klearchosów było dwóch - jeden Spartanin, drugi z Cylicji. Miast o nazwie Herakleja (łac. Heraclea) było około 40.

[wszystko za Mała Encyklopedia Kultury Antycznej]
Selected response from:

leff
Local time: 12:42
Grading comment
Niezmiernie dziekuje! po raz kolejny chyle glowe i wyrazy szacunku za niezastapiona pomoc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Anatenajos, Klearchos z Heraklei
leff


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Anatenajos, Klearchos z Heraklei


Explanation:
Co do pierwszego, nie udało mi się znaleźć takiego imienia, natowias istniało co najmniej czterech znanych Atenajosów.

Natomiast Klearchosów było dwóch - jeden Spartanin, drugi z Cylicji. Miast o nazwie Herakleja (łac. Heraclea) było około 40.

[wszystko za Mała Encyklopedia Kultury Antycznej]

leff
Local time: 12:42
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Niezmiernie dziekuje! po raz kolejny chyle glowe i wyrazy szacunku za niezastapiona pomoc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search