GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:26 Dec 1, 2010 |
Spanish to Polish translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / materiały | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marlena Trelka Spain Local time: 06:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | sztuczna skóra/imitacja skóry |
| ||
4 +1 | materiał skóropodobny, ekoskóra |
|
sztuczna skóra/imitacja skóry Explanation: IMHO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
materiał skóropodobny, ekoskóra Explanation: tak naprawdę ekoskóra, skaj i derma określa ten sam produkt sztuczny, ale fakt, że skaj i derma są utożsamiane z materiałem gorszym jakościowo. Myślę, że najzgrabniej będzie przetłumaczyć to jako skóra ekologiczna lub ekoskóra, pojęcie bardzo modne ostatnio z oczywistych względów... Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Skaj Reference: http://lederzentrum.pl/czeste-pytania/tapicerka-samochodowa/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.