18:22 Aug 14, 2007 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Archaeology / civilizações maia e asteca | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: António Meireles Local time: 17:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | canteiros flutuantes |
| ||
4 | elevados |
|
canteiros flutuantes Explanation: Acho que seria a melhor definição para "campos alzados". O Wikipedia nos dá a seguinte definição para Chinampas: Chinampas são espécies de canteiros flutuantes, construídos de madeira trançada em locais encharcados, sobre os quais realizava-se o cultivo de algumas plantas. Utilizadas pelos Astecas.Eram jardins flutuantes,verdadeiras ilhas ferteis.Construidos a partir de pilares martelados no fundo do lago e interligados com esteiras de vime e galhos de arvores ,os chinampas permanecian presos ao fundo com a ajuda de pesadas pedras.A lama do proprio lago era utilizada para preencher os canteiros ,aos quais era acrescido todo tipo de esterca,inclusive o humano.para evitar que os jardins fossem levados pela agua ,choroes eram plantados em sua volta, de forma que suas raizes impediam o deslizamento da terra. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
elevados Explanation: campos elevados, colinas, pequenas elevações |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.