greba

Portuguese translation: greva

14:13 Oct 4, 2007
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Science - Archaeology / armadura medieval
Spanish term or phrase: greba
Em PT-BR. Sei que se trata da peça da armadura que cobre parte da perna (do joelho até a abase do pé).

"Abajo: Algunos de los objetos funerarios tal como se los encontró en la tumba de Filipo II de Macedonia (muerto en el 336 a.C.), en Vergina, al norte de Grecia. Incluyen un escudo de bronce, grebas, varias vasijas de bronce, una diadema de oro y una esponja".

Desde já, obrigada!
Suzel Belmonte (X)
Brazil
Local time: 22:40
Portuguese translation:greva
Explanation:
Greva
Greva é um componente das armaduras antigas, que se utilizava como proteção para as canelas e topo do joelho. Podiam ser de bronze, ferro ou mesmo couro


Greba
Pieza de la armadura antigua que cubría la pierna desde la rodilla hasta la base del pie. El origen de esta pieza hay que buscarlo en la antigüedad griega. Es verdad que la palabra greba sólo es aplicablea la pieza de la armadura que cubre toda la pierna pues cuando sólo cubre la espinilla recibe el nombre de espinillera, canilleta y esquinela y cuando encierra completamente la pierna debe llamársele grebón. Pero dichas voces tan solo indican variantes de la propia greba pues la ócrea de los griegos, etruscos y romanos se puede considerar una verdadera greba.

Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 02:40
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2greva
Mariana Moreira


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
greva


Explanation:
Greva
Greva é um componente das armaduras antigas, que se utilizava como proteção para as canelas e topo do joelho. Podiam ser de bronze, ferro ou mesmo couro


Greba
Pieza de la armadura antigua que cubría la pierna desde la rodilla hasta la base del pie. El origen de esta pieza hay que buscarlo en la antigüedad griega. Es verdad que la palabra greba sólo es aplicablea la pieza de la armadura que cubre toda la pierna pues cuando sólo cubre la espinilla recibe el nombre de espinillera, canilleta y esquinela y cuando encierra completamente la pierna debe llamársele grebón. Pero dichas voces tan solo indican variantes de la propia greba pues la ócrea de los griegos, etruscos y romanos se puede considerar una verdadera greba.



Mariana Moreira
Portugal
Local time: 02:40
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 10
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Humberto Ribas
48 mins
  -> Obrigada, Humberto

agree  rhandler: O Aurélio não traz o verbete, mas o Google tem muitos exemplos, inclusive a Wikipedia.
7 hrs
  -> Obrigada, Ralph
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search