Zumbé

Portuguese translation: Chapei; chapada

20:52 Dec 13, 2020
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Spanish term or phrase: Zumbé
Y yo me las zumbé varias veces

ou

Que por qué dices que estaba zumbada.

Louca?
Bruno Dutra
Brazil
Local time: 05:42
Portuguese translation:Chapei; chapada
Explanation:
Talvez essa gíria se encaixe no contexto...

Na primeira frase fico um pouco reticente porque se diz "me las zumbé", ou seja, parece que se tragou, ingeriu algo? Mas, talvez, se fizer sentido essa minha sugestão, pode-se adaptar a frase clocando que "chapei várias vezes".
Na segunda frase a tradução tá dada.



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs (2020-12-15 01:22:19 GMT)
--------------------------------------------------

colocando*

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs (2020-12-15 01:23:19 GMT)
--------------------------------------------------

Isto é, "...estava chapada"
Selected response from:

Filipe Nascimento
Brazil
Local time: 05:42
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3eu me “liguei”; eu fiquei trêbada
Oliver Simões
3doido
Felipe Tomasi
3doida, maluca
Yolanda Sánchez
3Chapei; chapada
Filipe Nascimento


Discussion entries: 2





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zumbé
eu me “liguei”; eu fiquei trêbada


Explanation:
zumbado: be crazy; off one’s head (estar louco; estar sob o efeito de alguma droga)
https://es.thefreedictionary.com/zumbado

off one’s head: extremely drunk or severely under the influence of drugs
(extremamente bêbado ou sob o de drogas) — Oxford

Ligado: o que está sob o efeito do tóxico

https://www.portaleducacao.com.br/conteudo/artigos/esporte/g...

trêbado: três vezes bêbado — Ainda se usa no Brasil atualmente?

Sugiro usar uma gíria mais atual (se houver); porém talvez seja bom consultar o cliente antes para confirmar se é isso mesmo.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-12-13 22:03:28 GMT)
--------------------------------------------------

Exemplo:
“Los abuelitos, en cambio, sí pueden echar mano del pastillero y zumbarse un ibuprofeno para la cabeza, un Almax para el estómago, un ansiolítico para calmar la desazón y un Ramipril para la tensión.”
https://www.hoy.es/v/20111226/caceres/redada-sintron-2011122...

Oliver Simões
United States
Local time: 01:42
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
doido


Explanation:
De acordo com Spanishdict:
https://www.spanishdict.com/translate/zumbado

Felipe Tomasi
Brazil
Local time: 05:42
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
doida, maluca


Explanation:
Para o espanhol de Espanha esta palavra teria 2 significados.
Estava zumbada: maluca, doida...
Me las zumbé: neste caso significa ter relações sexuais. É uma forma coloquial:
https://www.expresiones-espanolas.com/2017/01/zumbarse-a-alg...


Yolanda Sánchez
Portugal
Local time: 08:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Chapei; chapada


Explanation:
Talvez essa gíria se encaixe no contexto...

Na primeira frase fico um pouco reticente porque se diz "me las zumbé", ou seja, parece que se tragou, ingeriu algo? Mas, talvez, se fizer sentido essa minha sugestão, pode-se adaptar a frase clocando que "chapei várias vezes".
Na segunda frase a tradução tá dada.



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs (2020-12-15 01:22:19 GMT)
--------------------------------------------------

colocando*

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs (2020-12-15 01:23:19 GMT)
--------------------------------------------------

Isto é, "...estava chapada"

Filipe Nascimento
Brazil
Local time: 05:42
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search