trasfondo

Portuguese translation: contexto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:trasfondo
Portuguese translation:contexto
Entered by: Maria Soares

17:28 Aug 13, 2013
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Business/Commerce (general) / politica
Spanish term or phrase: trasfondo
Con el trasfondo señalado, es preciso remarcar que en el marco del proyecto
Eddy Roni
Local time: 19:27
contexto
Explanation:
Eu diria: contexto.
Penso que se adequa perfeitamente ao seu texto.

RAE
1. m. Aquello que está o parece estar más allá del fondo visible de una cosa o detrás de la apariencia o intención de una acción humana.

Espero ter ajudado.

Selected response from:

Maria Soares
Spain
Local time: 23:27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3contexto
Maria Soares
5preâmbulo
guerrasegura
4enquadramento
Jose Manuel Braga
4contexto
Bruno Santos


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
contexto


Explanation:
Eu diria: contexto.
Penso que se adequa perfeitamente ao seu texto.

RAE
1. m. Aquello que está o parece estar más allá del fondo visible de una cosa o detrás de la apariencia o intención de una acción humana.

Espero ter ajudado.



Maria Soares
Spain
Local time: 23:27
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
17 mins
  -> Obrigada Teresa. Um abraço.

agree  Ulisses Pasmadjian
2 hrs
  -> Obrigada Ulisses. Um abraço.

agree  Eline Rocha Majcher
1 day 3 hrs
  -> Obrigada Eline. Um abraço.
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
enquadramento


Explanation:
Com o enquadramento indicado (assinalado)---
Ex:
El transfondo de ello es la propuesta de modificación de las directivas -> Este facto tem como enquadramento a proposta que visa alterar as orientações
(Parlamento Europeu)

Jose Manuel Braga
Portugal
Local time: 22:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contexto


Explanation:
Neste caso eu optaria por traduzir da seguinte forma:

"Dado o contexto,"

Bruno Santos
Portugal
Local time: 22:27
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
preâmbulo


Explanation:
Quedaria: "com o preâmbulo (...)"

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 56 minutos (2013-08-13 18:24:45 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción puede ser "plano de fundo"

guerrasegura
Ecuador
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search