GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:53 Jan 18, 2016 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: María Laura Longo Argentina Local time: 00:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | contador eletromecânico |
| ||
3 | medidores de consumo |
|
medidores de consumo Explanation: Diria assim Reference: http://lista.mercadolivre.com.br/agro-industria-comercio/med... https://pt.wikipedia.org/wiki/Medidor_de_energia_el%C3%A9trica |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contador eletromecânico Explanation: Olá, Encontrei a expressão contador eletromecânico que, pelo fato de ser terminologia, a considero como a forma mais adequada. Como referência deixo o aparelho em espanhol e em português. Bjs Reference: http://circutor.com/docs/FT_M3_MK-M_SP.pdf Reference: http://www.abraf.com.br/eletromecanicos.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.